Übersetzung für "In ihrem zusammenwirken" in Englisch

Die bisher erwähnten Bestandteile der Bremsanlagen sind für sich und in ihrem Zusammenwirken bekannt.
The components of the braking system and their interaction described up to this point are conventional.
EuroPat v2

Auch die erwähnten Bauteile der Kupplungskraftregelung sind für sich und in ihrem Zusammenwirken bekannt.
The mentioned components of the coupling force control are known in themselves and in their interactions.
EuroPat v2

Überdies sollten diese Systeme in ihrem Zusammenwirken die Anreize für eine Rückkehr ins Erwerbsleben erhöhen.
Moreover, these systems should interact to inttease the incentive to return to the labour market. Each Member State:
EUbookshop v2

In ihrem Zusammenwirken bilden die obere und die untere Hülse gemeinsam eine einzige Lageraufnahme.
The upper and lower sleeves together form a single mount support in their cooperation.
EuroPat v2

Menschen und Organisationsstrukturen sind Elemente jedes Unternehmens, die in ihrem Zusammenwirken den entscheidenden Wettbewerbsvorteil darstellen.
Within every corporation, people and organizational structures are elements whose interplay constitutes a decisive competitive advantage.
ParaCrawl v7.1

Zwei unterschiedliche Motivationen führten damals in ihrem Zusammenwirken zu einer starken Ausprägung des Kreuzzugsgedankens:
The idea of crusades in this period was very much influenced by the interplay of two different motivations:
ParaCrawl v7.1

Damit die Reformstrategien greifen, müssen alle drei Komponenten vorhanden sein und in ihrem Zusammenwirken betrachtet werden.
For reform strategies to be successful, all three elements must be present and considered together.
TildeMODEL v2018

Damit Reformstrategien erfolgreich sind –insbesondere unter der Perspektive einer höheren Lebenserwartung –, müssen alle drei Komponenten vorhanden sein und in ihrem Zusammenwirken betrachtet werden.
For reform strategies to be successful, notably in dealing with increases in life expectancy, all three elements must be present and considered together.
TildeMODEL v2018

Er schlägt daher vor, zwei subregionale Politiken (für das östliche respektive das westliche Mittelmeer) einzusetzen, die sowohl in ihrem Zusammenwirken ineinandergreifen als auch mit der makroregionalen Strategie für das Ionische Meer und die Adria verzahnt sind.
For this reason it is proposed that two subregional policies (for the eastern and western Mediterranean) should be set up, which would be complementary, coordinating their work with each other and with that of the macro-regional Adriatic-Ionian strategy.
TildeMODEL v2018

Diese Schwerpunktverlagerung ist vor allem auf die Globalisierung, die Entwicklungen auf dem Gebiet der modernen Technik und die Dynamik zurückzuführen, die diese beiden Phänomen in ihrem Zusammenwirken hervorbringen.
This shift is basically being brought about by globalisation, developments in modern technology and the dynamic created by these two factors in combination.
TildeMODEL v2018

Diese Schwerpunktverlagerung ist vor allem auf die Globalisierung, die Ent­wicklungen auf dem Gebiet der modernen Technik und die Dynamik zurückzuführen, die diese beiden Phänomene in ihrem Zusammenwirken hervorbringen.
This shift is basically being brought about by globalisation, developments in modern technology and the dynamic created by these two factors in combination.
TildeMODEL v2018

Diese Rahmenbedingungen und die Haltung der breiten Öffentlichkeit behindern in ihrem Zusammenwirken die Investitionstätigkeit und die Nutzung dieser Technologie und somit die Schaffung neuer Arbeitsplätze.
This regulatory framework interacts with the public perception issues to inhibit investment and exploitation of the technology and therefore the creation of new jobs.
TildeMODEL v2018

Überdies können die Steuer- und Leistungssysteme in ihrem Zusammenwirken zur Folge haben, daß nur geringe Anreize für eine Rückkehr ins Erwerbsleben gegeben sind.
Moreover, tax and benefit systems may interact to reduce the incentives to return.
TildeMODEL v2018

Überdies sollten diese Systeme in ihrem Zusammenwirken die Rückkehr nichterwerbstätiger Personen ins Erwerbsleben fördern, die bereit und in der Lage sind, eine Beschäftigung aufzunehmen.
Moreover, these systems should interact appropriately to encourage the return to the labour market of those inactive persons willing and able to take up a job.
TildeMODEL v2018

Überdies sollten diese Systeme in ihrem Zusammenwirken die Rückkehr nichterwerbstätiger Personen ins Erwerbsleben fördern, die bereit und in der Lage sind, eine Beschäftigung aufzunehmen, insbesondere sollte angestrebt werden, Arbeitslosen und Nichterwerbstätigen mehr Anreize zu bieten, sich um Arbeit zu bemühen und entsprechende Angebote wahrzunehmen, und Maßnahmen zur Qualifizierung und zur Verbesserung der Beschäftigungsaussichten insbesondere derjenigen zu forcieren, die sich mit den größten Schwierigkeiten konfrontiert sehen.
Moreover, these systems should interact appropriately to encourage the return to the labour market of those inaaive persons willing and able to take up a job. Particular attention should be given to promoting incentives for unemployed or inactive people to seek and take up work, as well as measures to upgrade their skills and enhance job opportunities in particular for those with the greatest difficulties.
EUbookshop v2

In ihrem Zusammenwirken können die ergriffenen Maßnahmen geeignet sein,das Gebiet erheblichzu beeinträchtigen und sind daher einer Umweltprüfung zu unterziehen.
All these measures taken together could be expected to have a significanteffect on the site,which call for an environmental assessment.
EUbookshop v2

Parallel dazu werfen die internen Probleme der Ostblockstaaten in ihrem Zusammenwirken mit der sowjetischen Supermacht und dem Rückzug der Vereinigten Staaten mehr denn je die Frage einer echten europäischen Verteidigung auf.
Apart from a reduced capacity to meet conventional external threats, there will be excess capacity in the educational apparatus, increasing needs for the elderly and aged, and difficulties for pension funds.
EUbookshop v2

Der zweite Kupplungsteil 20 und der erste Kupplungsteil 24 in Verbindung mit der Verdrehsicherung durch das Verbindungselement 25 ergeben in ihrem funktionalen Zusammenwirken eine Klauenkupplung 29, so daß das Drehmoment zur Verteilerwelle 32 gelangt, die den nicht weiter detaillierten Zündverteiler 10 betreibt.
The second coupling part 20 and the first coupling part 24, in combination with the prevention of relative rotation offered by the connecting element 25, functionally cooperate to form a claw coupling 29, so that the torque that drives the ignition distributor 10, not shown in further detail, reaches the distributor shaft 32.
EuroPat v2

Die Abschlußplatten und das Distanzstück ermöglichen in ihrem Zusammenwirken eine Neigung der Wirbelkörper in annähernd physiologischen Maßen.
The interaction between the end plates and the spacing piece allows an approximately physiological extent of inclination of the vertebrae bodies.
EuroPat v2

So kann jede andere Zuordnung der einzelnen - nachfolgend noch zu erläuternden Bestandteile der Plasmaanlage - gewählt sein, wenn sie in ihrem Zusammenwirken die gewünschte Behandlung der alkylgruppenhaltigen Feststoffe gewährleisten.
Thus, any other other assignment of the individual components of the plasma unit, which are still to be described below, can be selected, if they, in their interaction, ensure the desired treatment of the solids containing alkyl groups.
EuroPat v2

In den Ausführungsbeispielen wird die genaue Interleaver-Vorschrift in ihrem Zusammenwirken mit dem MCM-Verfahren und einer Fehlerschutzkodierung dargelegt.
In the exemplary embodiments, the exact interleaver rule is described, together with its interaction with the MCM method and error protection coding.
EuroPat v2

Das Verteilerelement und die Verteilernut sind derart gestaltet und ausgelegt, daß diese in ihrem Zusammenwirken wenigstens eine, vorzugsweise jedoch eine Mehrzahl von Ventilstellen zwischen dem ersten und dem zweiten Teilbereich der Verteilernut bilden.
The distributor element and the distributor groove are shaped and designed in such a manner that they form in their cooperation at least one, but preferably a plurality of valve positions between the first and the second partial area of the distributor groove.
EuroPat v2

Durch die kontinuierliche Semantikanalyse in der ersten Hierarchie-Ebene und die selektive Steuerung der Fuzzy-Regler (19) in der zweiten Hierarchie-Ebene wird gewährleistet, daß die qualitativ unterschiedlichen Einflußkomponenten sowie die im Laufe der Behandlung eintretenden Veränderungen des Patientenzustandes in ihrem komplexen Zusammenwirken entsprechend ihrer semantischen Bedeutung erkannt und in die automatische Medikamentendosierung einbezogen werden.
By the continuous semantic analysis on the first hierarchical level and the selective controlling of the fuzzy control units (19) on the second hierarchical level, the qualitatively different components of influence as well as the changes in the patient's condition occurring during the treatment, are reliably interpreted in their complex interaction and corresponding to their semantic significance and are included in the automatic dosing of drugs.
EuroPat v2