Übersetzung für "Ihrem" in Englisch

Die erste Erklärung der Menschenrechte kam aus Ihrem Land.
The first declaration of human rights came from your country.
Europarl v8

Genau das Gegenteil machen Sie mit Ihrem Änderungsantrag.
Your amendment will bring about exactly the opposite situation.
Europarl v8

In Ihrem Programm setzen Sie die richtigen Schwerpunkte.
Its programme contains the right priorities.
Europarl v8

Russland und die Ukraine haben sich selbst und ihrem Ruf sehr geschadet.
Russia and Ukraine have dealt themselves and their reputations heavy blows.
Europarl v8

Trotzdem frieren viele Menschen in ihrem eigenen Zuhause.
Nevertheless, many people are freezing in their own homes.
Europarl v8

Wir müssen uns mit illegaler Einwanderung in ihrem gesamten Kontext auseinandersetzen.
We must address illegal immigration in its entire context.
Europarl v8

Ich spreche daher nun sowohl in ihrem als auch in meinem Namen.
I will therefore speak on her behalf and on my own.
Europarl v8

Viele von ihnen fühlen sich in ihrem eigenen Heimatland als Stiefkind behandelt.
Many of them feel that they are stepchildren within their own homeland.
Europarl v8

Frau Kommissarin, ich zweifle keine Minute an Ihrem Einsatz für diesen Bereich.
Commissioner, I do not doubt for one minute your commitment to this area.
Europarl v8

Das führt mich zu einem der Hauptpunkte in Ihrem Bericht und der Entschließung.
This brings me to one of the key points in your report and resolution.
Europarl v8

Diese Punkte werden von der Kommission in ihrem nächsten Fortschrittsbericht bewertet.
These points will be evaluated by the Commission in its next progress report.
Europarl v8

Unter Ihrem Vorsitz hat dieses Parlament andere wesentliche Fortschritte erlebt.
Under your presidency, this Parliament has seen other major advances.
Europarl v8

Lassen Sie sich nicht von Ihrer Mission, Ihrem Ziel abbringen.
Let them not distract you from your mission, your purpose.
Europarl v8

Ich komme nun zu den in Ihrem Entschließungsentwurf herausgestellten Prioritäten.
I now come to the priorities highlighted in your draft resolution.
Europarl v8

Gemäß dem Europarat erlebt jede vierte Frau in ihrem Leben häusliche Gewalt.
According to the Council of Europe, one in four women will experience domestic violence in their lifetime.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch etwas zu Ihrem europäischen Sozialpakt sagen.
I would like to end on your European social pact.
Europarl v8

Jetzt präsentieren Sie uns ein Kommissionskollegium, das zu Ihrem Programm bestens passt.
Now you are presenting to us the College of Commissioners that best suits your programme.
Europarl v8

Das impliziert natürlich, dass es in Ihrem Ausschuss eine Debatte geben wird.
That implies, of course, that there will be a debate in your committee.
Europarl v8

Das liegt übrigens in ihrem eigenen Interesse.
Besides, it is in their interest.
Europarl v8

Der Staat beteiligt sich nicht an ihrem Lebensunterhalt.
The state does not have to contribute to their maintenance.
Europarl v8

Diese Themen wurden auch in Ihrem Bericht behandelt.
These issues were also addressed in your report.
Europarl v8

Daher profitieren alternative Fonds von einem europäischen Pass, unabhängig von ihrem Registrierungsort.
Alternative funds therefore benefit from a European passport, independent of their place of registration.
Europarl v8

Ich möchte Frau Van Brempt zu ihrem Bericht gratulieren.
I wish to congratulate Mrs Van Brempt for her report.
Europarl v8

Die afrikanischen Länder suchen nach einer Darstellungsweise, die ihrem politischen Weg entspricht.
African countries are looking for representation in accordance with their political way.
Europarl v8