Übersetzung für "Ihrem eigenen" in Englisch

Trotzdem frieren viele Menschen in ihrem eigenen Zuhause.
Nevertheless, many people are freezing in their own homes.
Europarl v8

Viele von ihnen fühlen sich in ihrem eigenen Heimatland als Stiefkind behandelt.
Many of them feel that they are stepchildren within their own homeland.
Europarl v8

Das liegt übrigens in ihrem eigenen Interesse.
Besides, it is in their interest.
Europarl v8

Folglich genießen sie nicht die von ihrem eigenen Herkunftsstaat gewährten Grundrechte.
Consequently, they do not enjoy the fundamental rights guaranteed by their state of origin.
Europarl v8

Lassen Sie uns ihnen eine Zukunft in ihrem eigenen Land geben.
Give them a future within their own country.
Europarl v8

Seit Juni haben Sie nicht einmal eine Regierung in Ihrem eigenen Land.
You have not had a government in your own country since June.
Europarl v8

Die meisten Kinder finden das in ihrem eigenen Heim bei ihren leiblichen Eltern.
Most children find that in their own home with their natural parents.
Europarl v8

Sie möchten ihrem eigenen Volk und ihrer Kirche von Nutzen sein.
They want to be of service to their own people and to their church.
Europarl v8

Diese Regierung hätte ihrem eigenen Land einen besseren Dienst erweisen können.
This government could have done its own country a better service.
Europarl v8

Die dritte Säule betrifft die Regionen in ihrem eigenen geographischen Umfeld.
Ladies and gentlemen, the third aspect concerns the role of the regions in their own geographical areas.
Europarl v8

Gerüchte besagen sogar, dass ihr in ihrem eigenen Haus Handschellen angelegt wurden.
There are even rumours that she has been handcuffed in her own house.
Europarl v8

Zudem identifizieren sich die Bürger weiterhin in erster Linie mit ihrem eigenen Staat.
Moreover, citizens continue to identify primarily with their own state.
Europarl v8

Dann werden andere Mitgliedstaaten diese optimalen Verfahren in ihrem eigenen wohlverstandenen Interesse übernehmen.
Other Member States will then comply with such established best practice in their own fully understood interests.
Europarl v8

Sie sprechen in ihrem eigenen Namen und nicht im Auftrag der Kommission.
They speak in their own name and not on behalf of the Commission.
Europarl v8

Sie kennen die Medienberichterstattung nicht nur in ihrem eigenen Herkunftsland.
They know how the media report things, and not only in their own country.
Europarl v8

Sie wollen von Angehörigen ihres eigenen Volkes in ihrem eigenen Parlament regiert werden.
They want to be governed by their own people in their own parliament.
Europarl v8

Gegenwärtig wird die belarussische Intelligenz in ihrem eigenen Land unterdrückt.
The Belarussian intelligentsia is currently stifled in its own country.
Europarl v8

Stellen Sie sich vor, das alles würde in Ihrem eigenen Land passieren.
Imagine if these things were to happen in your own countries.
Europarl v8

Sie leben in ihrem eigenen Land in Flüchtlingslagern.
They live in refugee camps in their own land.
Europarl v8

Angeblich sollen Beförderungsunternehmer nicht wissen, was in ihrem eigenen Interesse ist.
It assumes that owner-drivers do not know what is in their own best interests.
Europarl v8

Es gibt andere, die in ihrem eigenen Interesse nicht erwähnt werden.
There are others who have not been mentioned in their own interest.
Europarl v8

Die Europäische Union muss nunmehr mit ihrem eigenen Kodex der guten Verwaltungspraxis nachfolgen.
The European Union must now follow suit with its own code of good administrative behaviour.
Europarl v8

Und 2003 startete Ethiopienns Regierung ein neues System in ihrem eigenen Land.
And in 2003, the government of Ethiopia started this new system in their own country.
TED2013 v1.1

Die Menschen trauen sich nicht mehr, nach ihrem eigenen Urteil zu handeln.
People no longer feel free to act on their best judgment.
TED2013 v1.1

Dies beeinflusste ihr Sujet vom klassischen hin zu ihrem eigenen Stil.
This influenced her to move away from the classical subjects favored by the Slade school and to make her own style.
Wikipedia v1.0

Dabei dürfen die Trainer keinen Spieler aus ihrem eigenen Team wählen.
Voting is conducted by the NBA head coaches; who are not allowed to vote for players on their own team.
Wikipedia v1.0

Morgaine wird klar, dass sie mit ihrem eigenen Bruder geschlafen hat.
Morgaine, shocked that she'd made passionate love to her own brother, cries in despair and shame.
Wikipedia v1.0

Ein dritter Sohn, Dorren, war bereits vor ihrem eigenen Tod gestorben.
A third son, Dorren, predeceased her.
Wikipedia v1.0

Sie gab Anderen die Schuld an ihrem eigenen Versagen.
She blamed others for her own failure.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist ihre Rede aus ihrem eigenen Munde.
These are their statements, out of their mouths.
Tanzil v1