Übersetzung für "Zu ihrem eigenen wohl" in Englisch

Das war zu Ihrem eigenen Wohl, Mr. Penguin.
That was for your own benefit, Mr. Penguin.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen solche Babys zu ihrem eigenen Wohl sterben.
We let such babies die for their own good.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen lediglich empfehlen, Diskretion auszuüben, zu Ihrem eigenen Wohl.
I was merely gonna counsel you to...exercise discretion here, for your own sake.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu Ihrem eigenen Wohl.
This is for your own good. Huh?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es zu Ihrem eigenen Wohl getan.
I did it for your own good.
OpenSubtitles v2018

Die Anfechtung Ihres Stiefvaters ist nur zu Ihrem eigenen Wohl.
Your stepfather's challenge is for your own good.
OpenSubtitles v2018

Alles, was ich tat, war zu Ihrem eigenen Wohl.
Everything I did to you was for your own good. Ha!
OpenSubtitles v2018

Ich traf eine Führungsentscheidung zu Ihrem eigenen Wohl und dem der Crew.
It'll have to be. Captain! I've made a command decision for your own benefit and the welfare of this entire crew.
OpenSubtitles v2018

Ich darf alle anderen verängstigen, aber das ist zu ihrem eigenen Wohl.
I get to scare everybody else, but it's for their own good.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man die Leute zu ihrem eigenen Wohl täuschen.
Sometimes you have to deceive people for their own good.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem eigenen Wohl, geraten Sie niemandem in die Quere.
For your own safety, do not get in the way.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur zu Ihrem eigenen Wohl.
Lisbeth, it's for your own good.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen das zu Ihrem eigenen Wohl.
I'm telling you this for your own good.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu ihrem eigenen Wohl!
It's for her own good!
OpenSubtitles v2018

Es ist zu ihrem eigenen Wohl.
It's for your own good, really.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihm zu ihrem eigenen Wohl viele Tempel errichtet.
They have built many temples to Him for their own income.
ParaCrawl v7.1

Zu ihrem eigenen Wohl muss ich sie wohl betäuben, um sie an Bord zu bekommen.
For her own well-being, I may need to sedate her in order to get her on board.
OpenSubtitles v2018

Es wäre das beste, wenn Sie mich gehen ließen, zu ihrem eigenen Wohl.
It would be best if you let me go, for your own good.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei rein zu ihrem eigenen Wohl und die Sicherheit ihres Geldes.
As this is purely for their own good and safety of their money.
ParaCrawl v7.1

Gladys Hallward nimmt im Film die Rolle der Romanfigur Hetty Merton ein, einer nicht näher vorgestellten jungen Frau, die Dorian zu ihrem eigenen Wohl verlässt.
Dorian knows he is guilty for yet another death, and realizes that he can still spare Gladys from the misfortune he would certainly cause her.
Wikipedia v1.0

Sollten sie zu ihrem eigenen Wohl früher vom Muttertier abgesetzt oder getrennt werden müssen, empfiehlt sich die Integration in eine gut strukturierte Gruppe, um soziale Entwicklungs- und Verhaltensstörungen, körperliche Schäden und Störungen des Immunsystems zu vermeiden.
Should they, for their own welfare, have to be weaned or separated earlier, it is advisable to incorporate them into a well organised group to avoid damage to their social development, behaviour, physiology and immune competence.
DGT v2019

Ich bin entschlossen, die Entwicklung der Gebiete in äußerster Randlage weiter voranzutreiben, zu ihrem eigenen und zum Wohl ganz Europas.
I am determined to continue to develop the outermost regions, for their benefit and that of Europe as a whole.
TildeMODEL v2018

Außerdem sieht der Vorschlag rechtliche Garantien vor, die gewährleisten sollen, dass die Ingewahrsamnahme nicht willkürlich erfolgt und Kinder nur dann in Gewahrsam genommen werden, wenn dies zu ihrem eigenen Wohl geschieht (wobei unbegleitete Minderjährige in keinem Fall in Gewahrsam genommen werden dürfen);
The proposal also provides legal safeguards in order to ensure that detention is not arbitrary and guarantees that children are not to be detained unless it is in their own interest (and unaccompanied minors shall never be detained);
TildeMODEL v2018

Deshalb muss ich Ihnen mitteilen, dass wir zu ihrem eigenen Wohl beschlossen haben, sie für immer einzusperren.
Therefore, I have to tell you... that we've decided for their sake, to lock them up indefinitely.
OpenSubtitles v2018

Ich werde schon einen Weg finden. Sie sollten jetzt mit mir kommen, zu ihrem eigenen Wohl.
They should come with me now, for their sakes.
OpenSubtitles v2018

In jedem Krieg gibt es Dinge, Geheimnisse, die die Öffentlichkeit zu ihrem eigenen Wohl nicht erfahren darf.
In any war there are secrets, truths that must be Kept from the public in order to serve the greater good.
OpenSubtitles v2018

Aber in unserem Land, dem USA-Land, gibt es sicher ein paar gütige Lesters, viele davon sind heute hier, aber die Mehrheit der Lesters handelt zu ihrem eigenen Wohl, denn die wechselnden Bündnisse innerhalb der 0,05 % sind nicht im öffentlichen Interesse.
But in our land, in this land, in USA-land, there are certainly some sweet Lesters out there, many of them in this room here today, but the vast majority of Lesters act for the Lesters, because the shifting coalitions that are comprising the .05 percent are not comprising it for the public interest.
TED2020 v1

Dies geschah ein paar Tage nach meinem Besuch und nach vielen Tagen der Überzeugungsarbeit durch den an dem Fall beteiligten Journalisten, dies zu ihrem eigenen Wohl zu tun.
For example, they were not aware that they are no longer obliged to obtain a residence permit or that they are entitled to participate in political life through municipal elections.
EUbookshop v2

Ich hoffe, dass Sie das durch das Studium Gelernte mit viel Freude sowohl zu Ihrem eigenen Wohl als auch zum Wohl der Gesellschaft anwenden werden».
I hope that you will get a lot of happiness from putting into practice what you have learned from your studies, both to your own benefit and for the good of society.'
ParaCrawl v7.1