Translation of "In gutem allgemeinzustand" in English
Es
scheint,
dass
das
Fahrwerk
in
gutem
Allgemeinzustand
ist.
It
appears
that
the
undercarriage
is
in
good
general
condition.
ParaCrawl v7.1
Das
Ganze
ist
in
gutem
Allgemeinzustand
mit
neuen
Gemälden
und
Bodenbelägen.
The
whole
is
in
good
general
condition
with
new
paintings
and
flooring.
ParaCrawl v7.1
Patienten
mit
ND
sind
in
der
Regel
in
gutem
Allgemeinzustand.
Overall
health
is
generally
good
in
patients
with
ND.
ParaCrawl v7.1
Wenn
andere
Blutdruckindikatoren
in
gutem
Allgemeinzustand
beobachtet
werden,
ist
dies
kein
Grund
zur
Besorgnis.
If
other
blood
pressure
indicators
are
observed
in
good
general
condition,
this
is
not
a
cause
for
concern.
ParaCrawl v7.1
Eine
67
jährige
Patientin
in
gutem
Allgemeinzustand
stellte
sich
mit
einem
akuten
Visusverlust
auf
1/35
mit
plötzlichem
Schmerz
am
linken
Auge
nach
einem
Hustenanfall
am
Vortag
in
unserer
Poliklinik
vor.
A
76-year-old
patient
in
good
general
condition
presented
herself
as
outpatient
with
acute
visual
loss
to
1/35
combined
with
sudden
pain
in
her
left
eye
after
a
cough
attack
on
the
day
before.
ParaCrawl v7.1
Der
gestrige
veröffentlichte
Urteil
bestätigt,
dass
bewiesen
ist,
„dass
die
Haltungsbedingungen
der
Orcas
im
Loro
Parque
den
geltenden
Vorschriften
entsprechen
und
sich
die
Wale
in
gutem
Allgemeinzustand
befinden“.
The
sentence
published
yesterday
admits
and
accredits
that
“the
installations
of
the
orcas
at
Loro
Parque
fulfill
the
regulations
in
force
and
the
general
condition
of
the
orcas
is
the
correct
one”.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
hat
die
Pflicht,
die
Immobilie
in
gutem
Allgemeinzustand
und
ohne
Mängel
zu
übergeben,
sie
während
des
Mietverhältnisses
so
in
Ordnung
zu
halten,
dass
der
vereinbarte
Gebrauch
und
die
friedliche
Nutzung
derselben
garantiert
sind.
The
landlord
has
the
obligation
to
deliver
the
property
in
good
conditions,
no
defects,
and
to
maintain
it
to
serve
the
agreed
use
during
the
lease.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
den
»echten
Heulern«,
deren
Mutter
erkrankt
oder
gestorben
ist
oder
die
selbst
lebensuntüchtig
oder
krank
sind,
sind
diese
nur
kurzfristig
verlassenen
»unechten
Heuler«
wohlgenährt
und
in
gutem
Allgemeinzustand.
In
contrast
to
the
"real
ones
hay-educational"
whose
mother
sickens
or
is
dead
or
is
they
themselves
unable
to
cope
with
life
or
sick
is
these
only
at
short
notice
abandoned
"artificial
Heuler"
well-fed
and
in
good
general-condition.
ParaCrawl v7.1
Der
Patient
sollte
sich
in
einem
guten
Allgemeinzustand
befinden.
The
patient
should
be
in
general
good
health.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
ist
in
einem
sehr
guten
Allgemeinzustand.
The
building
is
in
a
very
good
general
condition.
ParaCrawl v7.1
Das
Dach
und
die
Wände
sind
in
einem
sehr
guten
Allgemeinzustand
gehalten.
The
roof
and
walls
are
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Sie
befindet
sich
in
einem
sehr
guten
Allgemeinzustand.
Her
general
condition
is
very
good.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Menschen
mit
Vitiligo
sind
in
einem
guten
Allgemeinzustand.
Most
people
with
vitiligo
are
in
good
general
health.
ParaCrawl v7.1
Alle
Patienten
befanden
sich
in
einem
guten
Allgemeinzustand
und
es
waren
ausnahmslos
Tiere
mit
Besitzern.
All
patients
were
in
a
general
good
condition
and
were
brought
in
by
their
owners.
ParaCrawl v7.1
Die
aufnehmende
Ärztin
Ingeborg
Wetzel
stellte
fest,
dass
sich
Ursula
in
einem
guten
Allgemeinzustand
befand.
The
admitting
physician,
Ingeborg
Wetzel,
ascertained
that
Ursula
was
in
a
good
general
state
of
health.
ParaCrawl v7.1
Mas
mit
einer
Gesamtfläche
von
62
m2,
die
in
einem
guten
Allgemeinzustand
ist.
Mas
with
a
total
area
of
62
m2,
which
is
in
good
general
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Stelle
schreibt
häufige
Überprüfungen
auf
dem
Schiff
durch
den
Kapitän
oder
unter
dessen
Verantwortung
vor,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
Unterkünfte
der
Seeleute
sauber,
angemessen
wohnlich
sind
und
sich
in
einem
guten
Allgemeinzustand
befinden.
The
competent
authority
shall
require
frequent
inspections
to
be
carried
out
on
board
ships,
by
or
under
the
authority
of
the
master,
to
ensure
that
seafarer
accommodation
is
clean,
decently
habitable
and
maintained
in
a
good
state
of
repair.
DGT v2019
Die
zuständige
Stelle
hat
häufige
Überprüfungen
auf
dem
Schiff
durch
den
Kapitän
oder
unter
dessen
Verantwortung
vorzuschreiben,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
Unterkünfte
der
Seeleute
sauber,
angemessen
wohnlich
sind
und
sich
in
einem
guten
Allgemeinzustand
befinden.
The
competent
authority
shall
require
frequent
inspections
to
be
carried
out
on
board
ships,
by
or
under
the
authority
of
the
master,
to
ensure
that
seafarer
accommodation
is
clean,
decently
habitable
and
maintained
in
a
good
state
of
repair.
TildeMODEL v2018
Dieses
Produkt
erhöht
auch
den
Widerstand,
fördert
den
Daunenpullover
und
bringt
Ihre
Tauben
in
einen
guten
Allgemeinzustand.
This
product
also
increases
resistance,
promotes
the
down
sweater
and
brings
your
pigeons
in
good
general
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Objekte,
die
zwischen
1926
und
1979
erbaut
wurden,
befinden
sich
in
einem
guten
Allgemeinzustand.
The
properties
were
built
between
1926
and
1979
and
are
in
general
in
a
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
die
Hautbarriere
in
einen
möglichst
guten
Allgemeinzustand
zu
versetzen
und
sie
damit
weitgehend
unempfindlich
gegenüber
äußeren
Reizen
zu
machen,
seien
es
geringe
Luftfeuchte,
Temperaturschwankungen,
pathogene
Keime
oder
reizauslösende
Stoffe.
It
is
the
objective
to
ensure
the
best
possible
skin
condition
in
order
to
protect
the
skin
from
external
irritations
as
for
instance
low
atmospheric
humidity,
changes
in
temperature,
pathogenic
germs
or
irritant
substances.
ParaCrawl v7.1
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren,
ich
bin
CF-Patientin,
43
Jahre
alt
und
war
letzter
Zeit
in
einem
sehr
guten
Allgemeinzustand.
Dear
expert
team,
I
am
a
female
CF
patient,
43
years
old,
and
have
been
in
a
good
general
condition
lately.
ParaCrawl v7.1