Translation of "In gutem allgemeinzustand" in English

Es scheint, dass das Fahrwerk in gutem Allgemeinzustand ist.
It appears that the undercarriage is in good general condition.
ParaCrawl v7.1

Das Ganze ist in gutem Allgemeinzustand mit neuen Gemälden und Bodenbelägen.
The whole is in good general condition with new paintings and flooring.
ParaCrawl v7.1

Patienten mit ND sind in der Regel in gutem Allgemeinzustand.
Overall health is generally good in patients with ND.
ParaCrawl v7.1

Wenn andere Blutdruckindikatoren in gutem Allgemeinzustand beobachtet werden, ist dies kein Grund zur Besorgnis.
If other blood pressure indicators are observed in good general condition, this is not a cause for concern.
ParaCrawl v7.1

Eine 67 jährige Patientin in gutem Allgemeinzustand stellte sich mit einem akuten Visusverlust auf 1/35 mit plötzlichem Schmerz am linken Auge nach einem Hustenanfall am Vortag in unserer Poliklinik vor.
A 76-year-old patient in good general condition presented herself as outpatient with acute visual loss to 1/35 combined with sudden pain in her left eye after a cough attack on the day before.
ParaCrawl v7.1

Der gestrige veröffentlichte Urteil bestätigt, dass bewiesen ist, „dass die Haltungsbedingungen der Orcas im Loro Parque den geltenden Vorschriften entsprechen und sich die Wale in gutem Allgemeinzustand befinden“.
The sentence published yesterday admits and accredits that “the installations of the orcas at Loro Parque fulfill the regulations in force and the general condition of the orcas is the correct one”.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter hat die Pflicht, die Immobilie in gutem Allgemeinzustand und ohne Mängel zu übergeben, sie während des Mietverhältnisses so in Ordnung zu halten, dass der vereinbarte Gebrauch und die friedliche Nutzung derselben garantiert sind.
The landlord has the obligation to deliver the property in good conditions, no defects, and to maintain it to serve the agreed use during the lease.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu den »echten Heulern«, deren Mutter erkrankt oder gestorben ist oder die selbst lebensuntüchtig oder krank sind, sind diese nur kurzfristig verlassenen »unechten Heuler« wohlgenährt und in gutem Allgemeinzustand.
In contrast to the "real ones hay-educational" whose mother sickens or is dead or is they themselves unable to cope with life or sick is these only at short notice abandoned "artificial Heuler" well-fed and in good general-condition.
ParaCrawl v7.1

Der Patient sollte sich in einem guten Allgemeinzustand befinden.
The patient should be in general good health.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude ist in einem sehr guten Allgemeinzustand.
The building is in a very good general condition.
ParaCrawl v7.1

Das Dach und die Wände sind in einem sehr guten Allgemeinzustand gehalten.
The roof and walls are in good condition.
ParaCrawl v7.1

Sie befindet sich in einem sehr guten Allgemeinzustand.
Her general condition is very good.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Menschen mit Vitiligo sind in einem guten Allgemeinzustand.
Most people with vitiligo are in good general health.
ParaCrawl v7.1

Alle Patienten befanden sich in einem guten Allgemeinzustand und es waren ausnahmslos Tiere mit Besitzern.
All patients were in a general good condition and were brought in by their owners.
ParaCrawl v7.1

Die aufnehmende Ärztin Ingeborg Wetzel stellte fest, dass sich Ursula in einem guten Allgemeinzustand befand.
The admitting physician, Ingeborg Wetzel, ascertained that Ursula was in a good general state of health.
ParaCrawl v7.1

Mas mit einer Gesamtfläche von 62 m2, die in einem guten Allgemeinzustand ist.
Mas with a total area of 62 m2, which is in good general condition.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Stelle schreibt häufige Überprüfungen auf dem Schiff durch den Kapitän oder unter dessen Verantwortung vor, damit sichergestellt ist, dass die Unterkünfte der Seeleute sauber, angemessen wohnlich sind und sich in einem guten Allgemeinzustand befinden.
The competent authority shall require frequent inspections to be carried out on board ships, by or under the authority of the master, to ensure that seafarer accommodation is clean, decently habitable and maintained in a good state of repair.
DGT v2019

Die zuständige Stelle hat häufige Überprüfungen auf dem Schiff durch den Kapitän oder unter dessen Verantwortung vorzuschreiben, damit sichergestellt ist, dass die Unterkünfte der Seeleute sauber, angemessen wohnlich sind und sich in einem guten Allgemeinzustand befinden.
The competent authority shall require frequent inspections to be carried out on board ships, by or under the authority of the master, to ensure that seafarer accommodation is clean, decently habitable and maintained in a good state of repair.
TildeMODEL v2018

Dieses Produkt erhöht auch den Widerstand, fördert den Daunenpullover und bringt Ihre Tauben in einen guten Allgemeinzustand.
This product also increases resistance, promotes the down sweater and brings your pigeons in good general condition.
ParaCrawl v7.1

Die Objekte, die zwischen 1926 und 1979 erbaut wurden, befinden sich in einem guten Allgemeinzustand.
The properties were built between 1926 and 1979 and are in general in a good condition.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, die Hautbarriere in einen möglichst guten Allgemeinzustand zu versetzen und sie damit weitgehend unempfindlich gegenüber äußeren Reizen zu machen, seien es geringe Luftfeuchte, Temperaturschwankungen, pathogene Keime oder reizauslösende Stoffe.
It is the objective to ensure the best possible skin condition in order to protect the skin from external irritations as for instance low atmospheric humidity, changes in temperature, pathogenic germs or irritant substances.
ParaCrawl v7.1

Sehr geehrte Damen und Herren, ich bin CF-Patientin, 43 Jahre alt und war letzter Zeit in einem sehr guten Allgemeinzustand.
Dear expert team, I am a female CF patient, 43 years old, and have been in a good general condition lately.
ParaCrawl v7.1