Translation of "Gutem gewissen" in English

Dann können wir tatsächlich mit gutem Gewissen die Tür Europas für Rumänien öffnen.
Then we really can open the doors of Europe to Romania with a clear conscience.
Europarl v8

Ich kann das mit gutem Gewissen sagen, die meisten von Ihnen nicht.
I can do so with a clear conscience. Most of you cannot.
Europarl v8

Ich kann nicht mit gutem Gewissen, alles an jemand anderen geben.
So I cannot, in good conscience, pass all of that on to someone else.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich in gutem Gewissen zulassen, etwas weitaus Zerstörerisches zu erfinden?
How can I in good conscience lead the world to the invention of something far more destructive?
OpenSubtitles v2018

Du kannst mit gutem Gewissen deinen Lebensstil pflegen.
Clear conscience, same lifestyle.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht mit gutem Gewissen weitergeben.
I cannot in good conscience hand it off.
OpenSubtitles v2018

Ich kann diesen Scheiß mit gutem Gewissen einfach nicht gutheißen, Becca.
I cannot in good conscience endorse this shit, Becca.
OpenSubtitles v2018

Für die 8000€ stecke ich ein, aber mit gutem Gewissen.
OK. I'll fess up to the 8,000 euros, but my conscience is clear.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn dir in gutem Gewissen nicht reinstecken.
I can't in good conscience stick you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir dieses Kind nicht mit gutem Gewissen aushändigen.
I cannot, in good faith, hand over this child to you.
OpenSubtitles v2018

Du kannst jetzt wieder mit gutem Gewissen in deine Haiti-Depression versinken.
You can sink back into your haiti depression with a clear conscience. - Ok, lars.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht mit gutem Gewissen leben, nichts zu tun.
I cannot in good conscience do nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob ich das mit gutem Gewissen tun kann.
I'm not sure I can do that in all good conscience.
OpenSubtitles v2018

Super Unterkunft die man mit sehr gutem Gewissen weiterempfehlen kann.
Super accommodation that you can recommend with very good conscience.
ParaCrawl v7.1

Erst dann können wir Ihnen mit gutem Gewissen ein Angebot unterbreiten.
Only then will we be able to present you with an offer in good conscience.
CCAligned v1

Ich empfehel das Studio mit gutem Gewissen weiter.
I recommend the studio with a clear conscience.
CCAligned v1

Auch dieses Lokal können wir mit gutem Gewissen weiterempfehlen.
Again, this is a restaurant, we can recommend with clear conscience.
ParaCrawl v7.1

Ich kann diese Wohnung mit gutem Gewissen empfehlen.."
I can recommend this apartment with a clear conscience .."
ParaCrawl v7.1

Im Bistro Bellavita können sich die Gäste mit gutem Gewissen verpflegen.
In Bistro Bellavita, guests can enjoy their food with a good conscience.
ParaCrawl v7.1

Damit Du Deine LEBO-Tür auch noch morgen mit gutem Gewissen aufmachen kannst...
So that you can open your LEBO door tomorrow again with a good conscience...
ParaCrawl v7.1

Können Sie das Ihren Kunden mit gutem Gewissen garantieren?
Can you guarantee that to your customers with a clear conscience?
ParaCrawl v7.1

Aber ich weiß, dass ich diesen Conditioner mit gutem Gewissen weiterempfehlen kann.
But I know that I can recommend this conditioner with a clear conscience.
ParaCrawl v7.1

Nur bei grün kann man mit gutem Gewissen zulangen.
Only when the light is green one can zulangen with good conscience.
ParaCrawl v7.1