Translation of "In gewissen umfang" in English

Zunächst müssen fast alle ehemaligen Sowjetstaaten in einem gewissen Umfang finanziell gefördert werden.
Almost all post-Soviet system states firstly require a certain amount of financial support.
Europarl v8

Und tatsächlich haben die Regierungen diese Notwendigkeit in einem gewissen Umfang bereits erkannt.
And, indeed, to some extent, world leaders have already recognized this imperative.
News-Commentary v14

Gedeckte Schuldverschreibungen und Verbriefungen sind in einem gewissen Umfang substituierbar.
During that grace period, the securitisation in question should continue to be considered STS-compliant and should not be deleted from the list drawn up by ESMA in accordance with this Regulation.
DGT v2019

Dies ist in einem gewissen Umfang – auch international abgestimmt – schon geschehen.
This has to some extent already happened, with some degree of international coordination.
TildeMODEL v2018

Die beiden länderspezifischen Empfehlungen des Rates wurden in einem gewissen Umfang berücksichtigt.
Slovenia has addressed the two country specific recommendations adopted by the Council to some extent.
TildeMODEL v2018

Preisanstiege können in einem gewissen Umfang durch Energieeffizienzgewinne und niedrigeren Verbrauch aufgefangen werden.
Price rises can encourage, to some extent be compensated by energy efficiency gains and reduced consumption.
TildeMODEL v2018

In einem gewissen Umfang verbessern diese beiden Eigenschaften die Notwendigkeit einer extensiven Tagebuchführung.
To a certain extent, both these features ameliorate the need for extensive diaryrkeeping.
EUbookshop v2

Grundsätzlich können im Filtrationsbereich in einem gewissen Umfang noch Multifil-Garne vorgesehen sein.
To a certain extent there can also be multifilament yarns in the filtration area.
EuroPat v2

Leuchtdioden "schielen" in einem gewissen Umfang.
Light emitting diodes "squint" to a certain extent.
EuroPat v2

Somit ist auch selbständige Erwerbstätigkeit in einem gewissen Umfang mit Schwarzarbeit verbunden.
Thus, to a certain extent, selfemployment is also associated with undeclared work.
EUbookshop v2

In einem gewissen Umfang lassen sich so auch Effekt- und Metallic-Lackierungen aufbringen.
In this way, effect enamellings and metallic enamellings can also be applied to a certain extent.
EuroPat v2

Das Anschlusselement 9 ist in einem gewissen Umfang elastisch nachgiebig ausgebildet.
The connecting element 9 is designed to be elastically flexible to a certain extent.
EuroPat v2

Dabei wird Schaltungsträgermaterial in einem gewissen Umfang vollständig entfernt.
In so doing, circuit carrier material is removed completely to a certain extent.
EuroPat v2

Alterungsrückstellungen werden darüber hinaus in einem gewissen Umfang auch bei einem Unternehmenswechsel portabel.
In addition, ageing reserves are also portable to some extent in the case of a change of insurance undertaking.
ParaCrawl v7.1

Diese Gebete für die Verstorbenen in einem gewissen Umfang zu beantworten.
These prayers to the deceased could be answered in some degree.
ParaCrawl v7.1

Oder sollten beide Systemwelten weiterhin in einem gewissen isoliertem Umfang koexistieren?
Or should both system environments coexist in a more or less isolated manner?
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind im Internet auch in einem gewissen Umfang jugendgefährdende oder auch strafbare Inhalte zu finden.
On the other hand, there is also a certain amount of material on the Internet which is harmful to minors or illegal.
Europarl v8

Alkohol wirkt sich selbst in kleinsten Mengen in einem gewissen Umfang auf die Gehirntätigkeit aus.
Any alcohol intake, however small, will affect brain activity to some extent.
Europarl v8

So konnte er in einem gewissen Umfang von den Maßnahmen profitieren und einen stabilen Marktanteil aufrechterhalten.
Indeed, the latter has managed, to some extent, to benefit from the existence of the measures maintaining a stable market share.
DGT v2019

Bisher haben die Strukturfonds dazu beigetragen, die Disparitaeten in einem gewissen Umfang zu verringern.
COM (92) 84. - 2 - So far the Structural Funds have helped reduce disparities to a certain extent.
TildeMODEL v2018

Der Grad der Aufgabendifferenzierung spiegelt sich in einem gewissen Umfang in der Verbreitung von SpeziaIwerkstätten wider.
This new legislation must be stressed as normal legislation and collective bargaining agreements in the EU Member States usually provide work classifications based on a high degree of horizontal and vertical division of tasks.
EUbookshop v2

Der Stickstoffanteil wird durch den Laserstrahl in einem gewissen Umfang ionisiert und/oder dissoziiert.
The nitrogen in the mixture is to a certain extent ionized and/or dissociated by the laser beam.
EuroPat v2

Durch die Dosierhülsen 48 kann zwar das Verhältnis der Komponenten in einem gewissen Umfang verändert werden.
Dosing sleeves 48 make it possible to modify the ratio of the components to a certain extent.
EuroPat v2

Pinheiro net auch in einem gewissen Umfang jugendgefährdende oder auch strafbare Inhalte zu finden.
Schmid content only in terms of encouraging the preparation of a study on national measures necessary.
EUbookshop v2

In den meisten Monaten wirst du Monarchraupen wahrscheinlich in einem gewissen Umfang finden können.
Most months of the year, you'll probably be able to find monarchs to some extent.
ParaCrawl v7.1

Je nach der Menge der anfallenden Schlacken ist ein Behälterkreislauf in einem gewissen Umfang einzurichten.
According to the amount of the obtained slag, a container circuit can be provided in a known scope.
EuroPat v2