Translation of "Am umfang" in English
Kürzungen
am
aktuellen
Umfang
nationaler
Hilfe
können
demnach
nicht
akzeptiert
werden.
Restrictions
on
current
levels
of
national
aid
cannot
be
acceptable
after
this.
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
das
Recht
haben,
in
vollem
Umfang
am
Binnenmarkt
teilzunehmen.
Citizens
must
be
empowered
to
play
a
full
part
in
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
neuen
System
wird
das
Beihilfeniveau
am
Umfang
der
Investition
ausgerichtet.
The
new
system
will
reduce
aid
levels
according
to
a
scale
based
on
the
size
of
the
investment.
TildeMODEL v2018
Die
Kandidatenländer
können
auch
vor
dem
Beitritt
im
vollen
Umfang
am
Verfahren
teilnehmen.
Candidate
countries
can
enjoy
the
benefits
of
full
participation
in
the
Mechanism
even
before
joining
the
EU.
TildeMODEL v2018
Kroatien
ist
ab
2014
in
vollem
Umfang
am
Asyl-
und
Migrationsfonds
beteiligt.
Croatia
participates
fully
in
the
Asylum
and
Migration
Fund
as
of
2014.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
misst
also
ihren
Erfolg
am
Umfang
von
Zeitungsberichten?
The
government
measures
its
success
in
column
inches?
OpenSubtitles v2018
Am
Umfang
der
Mischerkammer
ist
eine
Einfüllöffnung
6
und
eine
Ausgießschnauze
7
vorgesehen.
At
the
circumference
of
the
mixing
chamber
a
filling
opening
6
and
a
pouring
opening
7
are
provided.
EuroPat v2
Am
äusseren
Umfang
weisen
alle
Scheiben
9
gleichgerichtete
Auswölbungen
10
auf.
At
the
outer
circumference
all
of
disks
9
are
provided
with
identically
directed
bulges
10.
EuroPat v2
Am
Umfang
ist
die
Antriebsrolle,
die
von
einem
Motor
(in
Fig.
On
its
periphery,
the
capstan,
which
is
driven
by
a
motor
(not
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Am
seitlichen
Umfang
des
Ringraumes
4
sind
Bohrungen
5
zur
Gasableitung
vorhanden.
Passages
5
are
provided
on
the
lateral
perimeter
of
the
annular
space
4
for
leading
off
the
gas.
EuroPat v2
Am
Umfang
der
Rotorscheibe
43
sind
Rührflügel
15'
vorgesehen.
At
the
circumference
of
the
rotor
disk
43
stirring
wings
15'
are
provided.
EuroPat v2
Am
Umfang
des
Messerkopfes
sind
in
diesen
die
Führungsleisten
5
und
6
eingelassen.
Two
guide
members
5
and
6
are
embedded
along
the
periphery
of
the
cutter
head.
EuroPat v2
Am
Umfang
des
oberen
Trommelrandes
bildet
sich
eine
eng
begrenzte
Duftstoff-Pastenschicht.
A
narrowly
defined
scented
paste
layer
is
formed
at
the
circumference
of
the
upper
drum
rim.
EuroPat v2
Außerdem
wird
ein
Auftreten
von
Wirbelströmen
am
Umfang
des
Ventiles
vermieden.
The
development
of
eddy
currents
at
the
circumference
of
the
valve
is
also
avoided.
EuroPat v2
Ein
Verdrehen
des
Filters
am
Umfang
des
Ventilkörpers
wird
so
wirkungsvoll
verhindert.
This
effectively
prevents
twisting
of
the
filter
on
the
circumference
of
the
valve
body.
EuroPat v2
Diese
Abstände
werden
am
Umfang
durch
insgesamt
drei
Schutzlagen
22
überbrückt.
These
distances
are
bridged
over
on
the
circumference
by
a
total
of
three
protective
layers
22.
EuroPat v2
Diese
Winkelstücke
sind
gleichmäßig
am
Umfang
des
Bauteils
1
angeordnet.
These
angle
pieces
are
arranged
uniformly
around
the
periphery
of
component
1.
EuroPat v2
Diese
Druckschwankungen
werden
durch
die
Öffnungen
12
am
Umfang
der
Primärbrennkammer
weitgehend
abgeschwächt.
These
pressure
fluctuations
are
largely
attenuated
by
the
holes
12
at
the
periphery
of
the
primary
combustion
chamber
6.
EuroPat v2
Zur
besseren
Handhabung
ist
am
Umfang
des
Zylinders
eine
Rändelung
vorgesehen.
A
knurl
is
provided
on
the
periphery
of
the
cylinder
for
easier
handling.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Presskäfig
am
Umfang
mit
einer
konstanten
Geschwindigkeit
antreibbar.
Preferably,
the
compacting
cage
can
be
driven
at
the
periphery
at
a
constant
velocity.
EuroPat v2
Die
beiden
Rotoren
werden
am
gesamten
Umfang
der
Außenfläche
zusammengeschweißt.
Both
rotors
are
welded
together
along
the
entire
perimeter
of
the
external
surface.
EuroPat v2
Bei
starker
Ionisation
tritt
am
Umfang
der
Elektrode
5
ein
sichtbares
Glimmen
auf.
With
strong
ionization,
a
visible
glow
will
occur
on
the
periphery
of
the
electrode
5.
EuroPat v2
Am
Umfang
der
Injektionsnadelwalzen
sind
radial
gerichtete
Injektionsnadeln
30
vorgesehen.
At
the
circumference
of
the
injection
needle
cylinders,
radial
injection
needles
30
are
provided.
EuroPat v2