Translation of "Weiter umfang" in English
Starbucks
gibt
Ihre
personenbezogenen
Informationen
in
begrenztem
Umfang
weiter.
Starbucks
shares
your
personal
information
in
limited
ways.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
wurde
den
Mitgliedstaaten
in
weiter
zunehmendem
Umfang
technische
Hilfe
bei
Wahlen
gewährt.
Meanwhile,
the
volume
of
technical
electoral
assistance
to
Member
States
continued
to
increase.
MultiUN v1
Bei
der
steuerlichen
Veranlagung
soll
jedoch
die
Situation
des
Ehegatten
in
gewissem
Umfang
weiter
berücksichtigt
werden.
However,
the
circumstances
of
the
spouse
will
still
be
taken
into
account
to
a
certain
extent
for
the
purposes
of
tax
assessment.
EUbookshop v2
Die
Quervernetzung
läuft
nach
dem
Berieseln
mit
Wasser
jedoch
noch
zu
einem
gewissen
Umfang
weiter.
After
the
spraying
with
water
the
cross-linking
still
proceeds
further
to
a
certain
degree.
EuroPat v2
Mit
der
neuen
Zertifizierung
für
Fußboden
und
Seitenwand-Panels
von
EFW
erweitert
Vartan
seinen
Service-Umfang
weiter.
With
the
new
certification
for
reworks
on
floor
and
sidewall
panels
of
EFW,
Vartan
further
broadens
services
for
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
beliefern
wir
auch
die
anderen
Kunden
aus
dem
Werk
Nürnberg
in
gewohntem
Umfang
weiter.“
We
will
naturally
continue
to
supply
other
customers
from
the
Nuremberg
plant
in
the
way
they
have
come
to
expect.”
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
in
dem
in
diesen
Mitgliedsbedingungen
beschriebenen
Umfang
weiter.
We
only
share
your
personal
data
with
others
to
the
extent
outlined
in
these
terms
and
conditions
of
membership.
ParaCrawl v7.1
Weiter
um
den
Umfang
des
Balkons
mit
Schaum
gelegt,
Messer
bei
Bedarf
zu
schneiden.
Further
around
the
perimeter
of
balconies
laid
with
foam,
cutting
knife
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Unternehmen
im
Wesentlichen
alle
Risiken
und
Chancen
am
Eigentum
eines
übertragenen
Vermögenswertes
weder
überträgt
noch
behält
und
die
Verfügungsmacht
an
dem
übertragenen
Vermögenswert
behält,
hat
das
Unternehmen
den
übertragenen
Vermögenswert
weiter
in
dem
Umfang
seines
anhaltenden
Engagements
zu
erfassen.
If
an
entity
neither
transfers
nor
retains
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership
of
a
transferred
asset,
and
retains
control
of
the
transferred
asset,
the
entity
continues
to
recognise
the
transferred
asset
to
the
extent
of
its
continuing
involvement.
DGT v2019
Ich
weiß
nicht,
ob
es
realistisch
ist,
ein
Moratorium
zu
fordern,
denn
aus
verschiedenen
Sicherheitsgründen,
auch
aus
anderen
Gründen,
wird
es
notwendig
sein,
diese
Geräte
in
gewissem
Umfang
weiter
zu
gebrauchen.
I
do
not
know
whether
it
is
realistic
to
call
for
a
moratorium,
for
the
continued
use
of
these
devices
to
some
extent
will
continue
to
be
necessary
for
security
and
other
reasons.
Europarl v8
Gerade
die
Einhaltung
dieser
Bedingungen
schafft
die
während
der
Übergangsperiode
zur
Demokratie
erforderliche,
wenn
auch
nur
partielle
Legitimität
für
eine
in
gewissem
Umfang
weiter
bestehende
politische
Rolle
der
Militärs.
It
is
precisely
the
respect
for
these
requirements
that,
in
the
period
of
transition
to
democracy,
provides
the
necessary
if
insufficient
legitimacy
for
the
military
to
continue
in
some
political
role.
Europarl v8
Sind
zwei
oder
mehrere
der
Muttergesellschaften
in
nennenswertem
Umfang
weiter
auf
demselben
Markt
wie
das
Gemeinschaftsunternehmen,
auf
einem
diesem
vor-
oder
nachgelagerten
Markt
oder
auf
einem
eng
verbundenen
benachbarten
Markt
tätig
[35]?
Do
two
or
more
parents
retain
to
a
significant
extent
activities
in
the
same
market
as
the
joint
venture
or
in
a
market
which
is
upstream
or
downstream
from
that
of
the
joint
venture
or
in
a
neighbouring
market
closely
related
to
this
market
[35]?
DGT v2019
Die
französischen
Behörden
behaupten
weiter,
der
Umfang
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
müsse
für
beide
Dienste
zusammen
beurteilt
werden.
The
French
authorities
also
argue
that
the
scope
of
the
public
service
remit
must
be
assessed
overall
for
both
services.
DGT v2019
Mit
diesem
Abkommen
werden
die
Ziele
weiter
gesteckt
sowie
Umfang
und
Ausmaß
der
im
Zuge
des
Programms
MEDA
durchgeführten
Kooperationsmaßnahmen
im
Rahmen
der
bereits
engen
bilateralen
Beziehungen
vergrößert.
This
Agreement
raises
the
level
of
ambition
,
the
scope
and
scale
of
co-operation
activities
under
the
MEDA
Programme
in
the
context
of
what
is
already
a
close
bilateral
relationship.
TildeMODEL v2018