Translation of "Weiter umfang" in English

Starbucks gibt Ihre personenbezogenen Informationen in begrenztem Umfang weiter.
Starbucks shares your personal information in limited ways.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.
Meanwhile, the volume of technical electoral assistance to Member States continued to increase.
MultiUN v1

Bei der steuerlichen Veranlagung soll jedoch die Situation des Ehegatten in gewissem Umfang weiter berücksichtigt werden.
However, the circumstances of the spouse will still be taken into account to a certain extent for the purposes of tax assessment.
EUbookshop v2

Die Quervernetzung läuft nach dem Berieseln mit Wasser jedoch noch zu einem gewissen Umfang weiter.
After the spraying with water the cross-linking still proceeds further to a certain degree.
EuroPat v2

Mit der neuen Zertifizierung für Fußboden und Seitenwand-Panels von EFW erweitert Vartan seinen Service-Umfang weiter.
With the new certification for reworks on floor and sidewall panels of EFW, Vartan further broadens services for its customers.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich beliefern wir auch die anderen Kunden aus dem Werk Nürnberg in gewohntem Umfang weiter.“
We will naturally continue to supply other customers from the Nuremberg plant in the way they have come to expect.”
ParaCrawl v7.1

Wir geben Ihre personenbezogenen Daten nur in dem in diesen Mitgliedsbedingungen beschriebenen Umfang weiter.
We only share your personal data with others to the extent outlined in these terms and conditions of membership.
ParaCrawl v7.1

Weiter um den Umfang des Balkons mit Schaum gelegt, Messer bei Bedarf zu schneiden.
Further around the perimeter of balconies laid with foam, cutting knife if necessary.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Unternehmen im Wesentlichen alle Risiken und Chancen am Eigentum eines übertragenen Vermögenswertes weder überträgt noch behält und die Verfügungsmacht an dem übertragenen Vermögenswert behält, hat das Unternehmen den übertragenen Vermögenswert weiter in dem Umfang seines anhaltenden Engagements zu erfassen.
If an entity neither transfers nor retains substantially all the risks and rewards of ownership of a transferred asset, and retains control of the transferred asset, the entity continues to recognise the transferred asset to the extent of its continuing involvement.
DGT v2019

Ich weiß nicht, ob es realistisch ist, ein Moratorium zu fordern, denn aus verschiedenen Sicherheitsgründen, auch aus anderen Gründen, wird es notwendig sein, diese Geräte in gewissem Umfang weiter zu gebrauchen.
I do not know whether it is realistic to call for a moratorium, for the continued use of these devices to some extent will continue to be necessary for security and other reasons.
Europarl v8

Gerade die Einhaltung dieser Bedingungen schafft die während der Übergangsperiode zur Demokratie erforderliche, wenn auch nur partielle Legitimität für eine in gewissem Umfang weiter bestehende politische Rolle der Militärs.
It is precisely the respect for these requirements that, in the period of transition to democracy, provides the necessary if insufficient legitimacy for the military to continue in some political role.
Europarl v8

Sind zwei oder mehrere der Muttergesellschaften in nennenswertem Umfang weiter auf demselben Markt wie das Gemeinschaftsunternehmen, auf einem diesem vor- oder nachgelagerten Markt oder auf einem eng verbundenen benachbarten Markt tätig [35]?
Do two or more parents retain to a significant extent activities in the same market as the joint venture or in a market which is upstream or downstream from that of the joint venture or in a neighbouring market closely related to this market [35]?
DGT v2019

Die französischen Behörden behaupten weiter, der Umfang der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen müsse für beide Dienste zusammen beurteilt werden.
The French authorities also argue that the scope of the public service remit must be assessed overall for both services.
DGT v2019

Mit diesem Abkommen werden die Ziele weiter gesteckt sowie Umfang und Ausmaß der im Zuge des Programms MEDA durchgeführten Kooperationsmaßnahmen im Rahmen der bereits engen bilateralen Beziehungen vergrößert.
This Agreement raises the level of ambition , the scope and scale of co-operation activities under the MEDA Programme in the context of what is already a close bilateral relationship.
TildeMODEL v2018