Translation of "In gewissen grenzen" in English

Das Parlament kann diese Abänderungen in zweiter Lesung in gewissen Grenzen wieder einführen.
Parliament can restore these amendments, within certain limits, on second reading.
EUbookshop v2

In gewissen Grenzen kann es auch die sonstigen „nichtobligatorischen" Ausgaben abändern.
Within certain limits, Parliament can amend the other items of expenditure known as 'non-compulsory' items.
EUbookshop v2

Die Hydrophilie der Produkte kann ebenfalls in gewissen Grenzen schwanken.
The hydrophilic character of the products may also vary within certain limits.
EuroPat v2

Die Fructose belastet bekanntlich zumindest in gewissen Grenzen den Blutglucosespiegel nicht.
The fructose is known, at least within certain limits, not to burden the blood glucose level.
EuroPat v2

Diese Konzentration kann selbstverständlich von Charge zu Charge in gewissen Grenzen variieren.
This concentration can, of course, vary from batch to batch within certain limits.
EuroPat v2

In gewissen Grenzen schwankende Raffschmiermittelmengen auf der Hüllenoberfläche sind technisch unvermeidbar.
Within certain limits varying amounts of lubricating agent on the casing surface are technically unavoidable.
EuroPat v2

Die Zuhaltekräfte können somit in gewissen Grenzen variiert werden.
The retaining forces can accordingly be varied within certain limits.
EuroPat v2

Ethylen-Vinylacetat-Copolymere lassen sich hinsichtlich ihrer Zusammensetzung in gewissen Grenzen variieren.
Ethylene-vinyl acetate copolymers can vary in composition within certain limits.
EuroPat v2

Ausserdem ist die Ultrafiltrationsleistung in gewissen Grenzen mit der Molekulargewichtsausschlussgrenze verknüpft.
Furthermore, the ultrafiltration-capacity is, within certain limits, related to the molecular weight exclusion limit.
EuroPat v2

Die Verhältnisse der Einzelkomponenten können durchaus in gewissen Grenzen variiert werden.
The ratios of the individual components can be varied within certain limits.
EuroPat v2

Durch die Wahl des Radikalstarters lässt sich der Umsatz in gewissen Grenzen erhöhen.
The conversion can be increased within certain limits by appropriate choice of free radical initiator.
EuroPat v2

Das rohrförmige Zwischenstück erlaubt in gewissen Grenzen einen Positions- und Winkelausgleich.
This tubular adapter allows the position and angle to be adjusted within certain limits.
EuroPat v2

Auch kleine metallische Teile können dadurch in gewissen Grenzen ausgeblendet werden.
In addition, to a certain extent, small metal parts can be masked out.
EuroPat v2

Die Hydrophilie der Produkte kann eben­falls in gewissen Grenzen schwanken.
The hydrophilicity of the products may also vary within certain limits.
EuroPat v2

Auf diese Möglichkeit wäre in gewissen Grenzen eine Steuerung der Granate möglich.
In this manner, control of the shell would be possible within certain limits.
EuroPat v2

Zusätzlich kann die Partikelgröße durch geeignete Verfahrensführung in gewissen Grenzen eingestellt werden.
In addition, the particle size can be set within certain limits by suitable process control.
EuroPat v2

Die Polydispersität ist in gewissen Grenzen für eine bestimmte Katalysator-Cokatalysator-Kombination charakteristisch.
Within certain limits, a polydispersity is characteristic for a particular catalyst-cocatalyst combination.
EuroPat v2

Jedoch kann in gewissen Grenzen ein gewünschter modifizierter Walzdurchmesser d' w0 gewählt werden.
However, within certain limits, a desired modified rolling diameter d? w0 can be selected.
EuroPat v2

Das Verhältnis Katalysator zu Träger kann dabei in gewissen Grenzen schwanken.
The ratio of catalyst to support can range within certain limits.
EuroPat v2

Dieser Effekt kann allerdings durch Zusatz bifunktioneller Vernetzungsmittel in gewissen Grenzen abgeschwächt werden.
This effect can be lessened by addition of bifunctional crosslinking agents within certain limits.
EuroPat v2

In gewissen Grenzen kommt auch eine analoge Kodierung der Leuchtstoffschicht in Frage.
Within certain limits a similar coding of the phosphor coating is also eligible.
EuroPat v2

So kann sich dein Tier in gewissen Grenzen frei bewegen.
Thus, your pet can move freely within certain limits.
ParaCrawl v7.1

Lederschuhe passen sich dem Fuß an, in gewissen Grenzen wachsen sie mit.
Leather shoes fit to the foot and to a certain extent grow with it.
ParaCrawl v7.1