Translation of "An ihre grenzen" in English

Obwohl beide damit an ihre finanziellen Grenzen gingen, wurde das Geschäft getätigt.
Although both were stretched to their financial limits, the transaction was completed.
Wikipedia v1.0

Schon bald aber stiess die Stadt erneut an ihre engen Grenzen.
The town, however, soon found itself bumping against its small borders.
Wikipedia v1.0

Außerdem geriet die technische Weiterentwicklung der Motoren an ihre Grenzen.
Charles F. Kettering and the General Motors Research Corporation were in charge of its development.
Wikipedia v1.0

Aber diese Politik stößt an ihre Grenzen – und hat erhebliche Kosten verursacht.
Yet this policy has reached its limits – and imposed undeniable costs.
News-Commentary v14

Bei allen dreien davon stieß die protektionistische Politik an ihre Grenzen.
On all three dimensions, protectionist policy was hemmed in.
News-Commentary v14

Wir brauchen solche Sachen auch, aber wir stoßen auch an ihre Grenzen.
We need those things too, but we're also bumping up against their limits.
TED2013 v1.1

Damit stoßen nationale Politiken an ihre Grenzen.
National policies are limited in their effect here.
TildeMODEL v2018

Diese Struktur ist an ihre Grenzen gestoßen.
This structure has proven its limits.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz ist, wie bereits festgestellt, an ihre Grenzen gestoßen.
As explained above, this approach has reached its limits.
TildeMODEL v2018

Die Handlungsfähigkeit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation stößt an ihre Grenzen.
Action at the level of the International Maritime Organisation has limitations.
TildeMODEL v2018

Ich appelliere an sie, ihre Grenzen in dieser Krisenzeit offen zu halten.
I appeal to them to keep their borders open at this time of crisis.
TildeMODEL v2018

In zu vielen Bereichen stößt sie schnell an ihre Grenzen.
It is showing its limitations in too many fields.
TildeMODEL v2018

Allerdings stößt sie jetzt mit ihrem derzeitigen Stammkapital an ihre Grenzen.
But, it is reaching the limits of what it can do with its current capital.
TildeMODEL v2018

Auch die Gipfelpolitik stößt an ihre Grenzen.
Even summitry has reached its limits.
TildeMODEL v2018

Er drängt Sie an Ihre Grenzen.
It will push you beyond the limits.
OpenSubtitles v2018

Da stößt deine Bildung an ihre Grenzen.
Seems there is a limit to your education.
OpenSubtitles v2018

Mit kaum Essen und Schlaf trieb er seine Darsteller bis an ihre Grenzen.
Barely pausing to eat or sleep he worked his cast and crew into the ground.
OpenSubtitles v2018

Dieser Coach treibt sie an ihre Grenzen.
That coach pushes them to the brink.
OpenSubtitles v2018

Die Leute kommen an ihre Grenzen und bald beginnt ein Aufruhr.
They are pushed to the limit and may start to riot.
OpenSubtitles v2018