Translation of "An ihre grenzen kommen" in English
Wenn
Sie
an
Ihre
Grenzen
schieben
wollen,
kommen
Sie
nach
Curacao!
So
if
you
want
to
push
your
limits
you
come
to
Curacao!
ParaCrawl v7.1
Die
Wettervorhersage
ist
knifflig,
weshalb
automatisierte
Wetterprognosen
schnell
an
ihre
Grenzen
kommen.
The
weather
forecast
is
tricky,
which
is
why
automated
weather
forecasts
quickly
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Wo
Gummi,
Textil
und
Kunststoff
an
ihre
Grenzen
kommen,
sind
Drahtgurte
eine
hervorragende
Alternative.
Metal
belts
are
an
excellent
alternative
to
rubber,
textile
and
plastic
belts.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
weltumspannende
Pandemie
durch
Grippeviren
droht,
könnte
die
Impfstoffproduktion
an
ihre
Grenzen
kommen.
If
a
global
pandemic
of
influenza
viruses
threatens,
vaccine
production
could
reach
its
limits.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
es
möglicherweise
Absicht,
dass
die
Sänger
an
ihre
Grenzen
kommen
müssen.
From
start
to
finish,
this
is
a
CD
to
cherish.
ParaCrawl v7.1
Die
räumliche
und
die
persönliche
Dynamik
spannen
ein
"Spielfeld"
auf,
das
traditionelle
Bereitstellungsmodelle
schnell
an
ihre
Grenzen
kommen
lässt.
The
spatial
and
the
personal
dynamism
set
up
a
"playing
field"
where
traditional
provisioning
models
quickly
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Die
Verdichterleistung
kann
jetzt
weiter
angedrosselt
werden,
bis
die
nächsten
Stufen
auf
dem
nächsten
Verdichtermodul
(unabhängig
davon,
welches
das
nächste
Verdichtermodul
ist)
an
ihre
Grenzen
kommen.
Compressor
performance
can
now
be
further
throttled
until
the
next
stages
on
the
next
compressor
module
reach
their
limits
(irrespectively
of
which
compressor
module
is
the
next
one).
EuroPat v2
Die
Stufen,
die
im
Teillast
am
frühesten
an
ihre
Grenzen
kommen,
sind
in
einem
Verdichtermodul
eingruppiert.
The
stages
which
are
the
earliest
to
reach
their
limits
in
part-load
operation
are
grouped
in
a
compressor
module.
EuroPat v2
Wenn
übliche
Konstruktionswerkstoffe
wie
Holz,
Kunststoff
und
Metall
an
ihre
Grenzen
kommen,
sollten
Sie
auf
PHONOTHERM
200
setzen.
The
insulating
contruction
material
When
conventional
construction
materials
like
wood,
plastic
and
metal
exceed
their
limits,
you
should
count
on
PHONOTHERM
200.
CCAligned v1
Ist
die
technologische
Entwicklung
auf
einem
Niveau
angelangt,
auf
dem
die
herkömmlichen
Debatten
von
Steuerung
an
ihre
Grenzen
kommen?
Have
technological
developments
reached
a
level
where
the
conventional
debates
about
their
management
have
reached
their
limits?
CCAligned v1
Nachdem
Silizium-basierte
Lösungen
langsam
an
ihre
Grenzen
kommen,
verspricht
der
Einsatz
von
GaN
mit
einem
geringen
Durchgangswiderstand,
den
ausgezeichneten
Schnellschalt-Eigenschaften
und
den
vernachlässigbaren
Einschalt-Verlusten
(Reverse-Recovery-Verluste)
eine
effizientere
Leistungsumwandlung,
mit
einem
höheren
Wirkungsgrad
und
höherer
Leistungsdichte
ohne
zusätzliche
Verluste.
As
silicon
based
solutions
are
limited,
the
usage
of
GaN,
with
its
much
lower
on-resistance,
superior
fast-switching
capabilities
and
zero
reverse
recovery
losses
enables
a
more
efficient
conversion,
higher
efficiency
and
higher
power
density
with
no
additional
losses.
ParaCrawl v7.1
Eine
so
große
Zahl
bringt
Probleme
mit
sich,
die
die
von
der
Kommune
finanzierte
Instandhaltung
des
Wanderweges,
insbesondere
der
Hütten
auf
ihm,
an
ihre
Grenzen
kommen
lässt.
Such
a
large
number
will
cause
problems
that
make
the
municipality-financed
maintenance
of
the
trail,
especially
the
huts
on
it,
reach
its
limits.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Silizium-basierte
Lösungen
langsam
an
ihre
Grenzen
kommen,
verspricht
der
Einsatz
von
Wide-Band-Gap-Materalien
wie
GaN
eine
effizientere
Leistungsumwandlung,
mit
einem
höheren
Wirkungsgrad
und
höherer
Leistungsdichte.
As
silicon-based
solutions
slowly
reach
their
limits,
the
use
of
wide-band
gap
materials
such
as
GaN
promises
more
efficient
power
conversion,
with
higher
efficiency
and
higher
power
density.
ParaCrawl v7.1
Da
kann
es
auch
den
"Stärksten"
passieren,
dass
sie
an
ihre
Grenzen
kommen
und
Gefahr
laufen,
Schaden
an
"Leib
und
Seele"
zu
nehmen.
These
can
happen
to
even
the
"strongest"
of
people,
who
reach
their
limits
and
run
the
risk
of
harming
their
"body
and
mind".
ParaCrawl v7.1
Menschen
geraten
in
Notlagen,
die
unmittelbar
ihre
Existenz
bedrohen
und
bei
denen
Staat
und
Gesellschaft
an
ihre
Grenzen
kommen.
People
are
faced
with
emergency
situations
that
threaten
their
survival,
and
which
stretch
the
response
capacity
of
the
state
and
society
beyond
its
limits.
ParaCrawl v7.1
Technische
Keramik
ist
auf
dem
Vormarsch
und
überzeugt
mit
seinen
Eigenschaften
gerade
dort,
wo
andere
Materialien
an
ihre
Grenzen
kommen.
Technical
ceramic
is
on
the
rise
and
shows
convincing
advantages
when
other
materials
reaching
their
threshold.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
jemanden
begleiten
können,
wenn
das
Ende
nahe
ist
und
wie
die
Angehörigen
unterstützen,
wenn
sie
an
ihre
eigenen
Grenzen
kommen,
sind
nur
einige
Aspekte,
die
wir
erforschen.
How
to
accompany
somebody,
when
the
end
is
near,
how
to
support
the
nearest
and
dearest,
when
they
meet
with
their
own
limitations
are
only
some
of
the
subjects
of
this
exploration.
ParaCrawl v7.1
Experimentelle
Ansätze
machen
Geschichten
erzählbar
und
Ideen
formulierbar,
bei
denen
klassische
Erzählweisen
an
ihre
Grenzen
kommen.
Where
more
classic
styles
might
come
up
against
their
limits,
experimental
approaches
help
to
make
stories
narratable
and
ideas
articulatable.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bei
der
Verkabelung
bringt
dies
viele
Vorteile
mit
sich,
unter
anderem
lässt
sich
dieser
Verteiler
auch
in
Maschinen
mit
geringem
Platzangebot
verwenden,
wo
andere
Verteiler
durch
die
Größe
an
ihre
Grenzen
kommen.
Particularly
in
the
wiring
this
has
many
advantages,
for
example
this
distributor
can
be
used
in
machines
with
limited
space,
where
other
distributors
come
to
their
limits
due
to
the
size.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
auch
Umstände,
wo
ein
flacher
Umschlingungswinkel
von
Vorteil
ist,
so
zum
Beispiel
bei
einer
sehr
hohen
Bahnspannung,
wo
mit
einem
größeren
Umschlingungswinkel
sogar
die
Kraftmessdose
an
ihre
Grenzen
kommen
kann.
However,
there
are
circumstances
where
a
shallow
wrap
angle
can
be
a
benefit,
particularly
if
the
tension
is
very
high,
and
may
exceed
load
cell
capacity
with
a
greater
wrap
angle.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Armeen
des
Hauses
Ainaen
bis
an
die
Grenzen
ihres
Landes
kommen,
unter
der
Leitung
von
König
Talon
und
die
Prinzessin
Oriana,
treffen
sie
entgegenkommenden
Syrius
und
die
Dämonen
der
Naschtok.
As
the
armies
of
the
House
of
Ainaen
come
to
the
borders
of
their
land,
headed
by
King
Talon
and
the
Princess
Oriana,
they
meet
oncoming
Syrius
and
the
demons
of
Naschtok.
ParaCrawl v7.1
Europäische
Solidarität
heißt
auch,
dass
wir
denjenigen
Ländern
helfen,
die
derzeit
an
die
Grenzen
ihrer
Belastung
kommen.
European
solidarity
also
means
that
we
help
the
countries
that
are
now
reaching
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
gezwungen
wird,
sich
wie
ein
Psychopath
zu
verhalten,
um
das
Leben
in
einer
von
Psychopathen
beherrschten
Welt
zu
überstehen,
dann
führt
dies
unausweichlich
zu
einem
enormen
Aufbau
von
Druck
in
den
Massen
normaler
Menschen
-
Beklemmung,
Angst,
Hoffnungslosigkeit,
Depression...
bis
sie
an
die
Grenzen
ihrer
Belastbarkeit
kommen
und
zerbrechen.
When
you're
induced
into
behaving
like
a
psychopath
in
order
to
survive
life
in
a
world
run
by
psychopaths,
the
inevitable
result
is
an
enormous
build-up
of
pressure
-
anxiety,
fear,
hopelessness
and
depression
-
in
the
masses
of
normal
people...
until
they
reach
breaking
point
and
snap.
ParaCrawl v7.1