Translation of "In gefahr gebracht" in English

Es werden Menschenleben in Gefahr gebracht, weshalb wir Maßnahmen fordern.
Lives are being put at risk, which is why we are demanding action.
Europarl v8

Doch leider wird er durch die anhaltende Gewalt wieder ernsthaft in Gefahr gebracht.
Alas, the ongoing violence is again putting this at serious risk.
Europarl v8

Tom hat sich und seine Kinder in Gefahr gebracht.
Tom put himself and his children at risk.
Tatoeba v2021-03-10

Queeg hat Schiff und Mannschaft in Gefahr gebracht.
Queeg endangered the lives of the men.
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts in Gefahr gebracht.
He didn't endanger any lives.
OpenSubtitles v2018

Der Idiot hat den ganzen Zug in Gefahr gebracht.
That fool could have had his whole platoon killed.
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns alle in Gefahr gebracht.
You've endangered us all by your senseless bungling.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du sie in Gefahr gebracht?
Why did you put her in danger?
OpenSubtitles v2018

Du hast viele unschuldige Menschen in Gefahr gebracht.
You just put a whole lot of people's lives at risk. Innocent people.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alle in Gefahr gebracht, dich, Sarah.
Yeah, well, I should have. I put everyone in danger. You, Sarah, everybody.
OpenSubtitles v2018

Er hat die Ermittlung in Gefahr gebracht.
He put the whole case at stake.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, du hättest unser Baby nicht in Gefahr gebracht.
Wish you hadn't put our baby at risk.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Königliche Familie in Gefahr gebracht.
I've put the royal family at risk. No, you haven't.
OpenSubtitles v2018

Du hast deine Familie und Freunde in Gefahr gebracht.
You've endangered your family and friends.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt, hat es sie in Gefahr gebracht.
And now, it put her in danger.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Ihnen nicht sagen, dass Sie sich in Gefahr gebracht haben.
Well, I guess I don't need to tell you, you're putting yourself at risk.
OpenSubtitles v2018

Sie haben durch Ihr Ego die ganze Mission in Gefahr gebracht.
You let your ego endanger our entire mission.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns zu Hause in Gefahr gebracht.
It has endangered us at home.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen Zivilisten in große Gefahr gebracht.
You put a civilian at great risk.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch rausgeschlichen und in Gefahr gebracht.
You snuck out and it put you all in danger.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich in Gefahr gebracht.
I put your life in danger.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich selbst und andere in Gefahr gebracht.
You have put yourself and others in danger.
OpenSubtitles v2018

Mills, ich habe dich in Gefahr gebracht.
Mills, I put you in danger.
OpenSubtitles v2018

Du hast Christine und mich in Gefahr gebracht, Booth.
You put me and Christine in danger, Booth.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie verraten und in Gefahr gebracht.
I've, uh, betrayed them and put them in danger.
OpenSubtitles v2018

Aber Ubba hat uns geschwächt, er hat unsere Leben in Gefahr gebracht.
But Ubba has left us weak. He put all of our lives at risk.
OpenSubtitles v2018

Ich hab meine Familie in Gefahr gebracht.
I've put my family at risk.
OpenSubtitles v2018

Du hast unsere Mission in Gefahr gebracht.
You have put our quest in jeopardy.
OpenSubtitles v2018