Translation of "In gefahr gebracht" in English
Es
werden
Menschenleben
in
Gefahr
gebracht,
weshalb
wir
Maßnahmen
fordern.
Lives
are
being
put
at
risk,
which
is
why
we
are
demanding
action.
Europarl v8
Doch
leider
wird
er
durch
die
anhaltende
Gewalt
wieder
ernsthaft
in
Gefahr
gebracht.
Alas,
the
ongoing
violence
is
again
putting
this
at
serious
risk.
Europarl v8
Tom
hat
sich
und
seine
Kinder
in
Gefahr
gebracht.
Tom
put
himself
and
his
children
at
risk.
Tatoeba v2021-03-10
Queeg
hat
Schiff
und
Mannschaft
in
Gefahr
gebracht.
Queeg
endangered
the
lives
of
the
men.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nichts
in
Gefahr
gebracht.
He
didn't
endanger
any
lives.
OpenSubtitles v2018
Der
Idiot
hat
den
ganzen
Zug
in
Gefahr
gebracht.
That
fool
could
have
had
his
whole
platoon
killed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
alle
in
Gefahr
gebracht.
You've
endangered
us
all
by
your
senseless
bungling.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
sie
in
Gefahr
gebracht?
Why
did
you
put
her
in
danger?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
viele
unschuldige
Menschen
in
Gefahr
gebracht.
You
just
put
a
whole
lot
of
people's
lives
at
risk.
Innocent
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alle
in
Gefahr
gebracht,
dich,
Sarah.
Yeah,
well,
I
should
have.
I
put
everyone
in
danger.
You,
Sarah,
everybody.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
Ermittlung
in
Gefahr
gebracht.
He
put
the
whole
case
at
stake.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
du
hättest
unser
Baby
nicht
in
Gefahr
gebracht.
Wish
you
hadn't
put
our
baby
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Königliche
Familie
in
Gefahr
gebracht.
I've
put
the
royal
family
at
risk.
No,
you
haven't.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
deine
Familie
und
Freunde
in
Gefahr
gebracht.
You've
endangered
your
family
and
friends.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
hat
es
sie
in
Gefahr
gebracht.
And
now,
it
put
her
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Ihnen
nicht
sagen,
dass
Sie
sich
in
Gefahr
gebracht
haben.
Well,
I
guess
I
don't
need
to
tell
you,
you're
putting
yourself
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
durch
Ihr
Ego
die
ganze
Mission
in
Gefahr
gebracht.
You
let
your
ego
endanger
our
entire
mission.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
uns
zu
Hause
in
Gefahr
gebracht.
It
has
endangered
us
at
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
Zivilisten
in
große
Gefahr
gebracht.
You
put
a
civilian
at
great
risk.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
rausgeschlichen
und
in
Gefahr
gebracht.
You
snuck
out
and
it
put
you
all
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
in
Gefahr
gebracht.
I
put
your
life
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
selbst
und
andere
in
Gefahr
gebracht.
You
have
put
yourself
and
others
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Mills,
ich
habe
dich
in
Gefahr
gebracht.
Mills,
I
put
you
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Christine
und
mich
in
Gefahr
gebracht,
Booth.
You
put
me
and
Christine
in
danger,
Booth.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
verraten
und
in
Gefahr
gebracht.
I've,
uh,
betrayed
them
and
put
them
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Aber
Ubba
hat
uns
geschwächt,
er
hat
unsere
Leben
in
Gefahr
gebracht.
But
Ubba
has
left
us
weak.
He
put
all
of
our
lives
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
meine
Familie
in
Gefahr
gebracht.
I've
put
my
family
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
unsere
Mission
in
Gefahr
gebracht.
You
have
put
our
quest
in
jeopardy.
OpenSubtitles v2018