Translation of "In gedanken vertieft" in English

Ich war so in Gedanken vertieft, dass ich gar nicht...
I was so deep in thought I didn't realize...
OpenSubtitles v2018

Mein Vater war in Gedanken vertieft.
My father was lost in thought.
Tatoeba v2021-03-10

Daniel Walker aus Großbritannien ist in seinen Gedanken vertieft.
Daniel Walker of the UK is deep in thought.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in diesem Gedanken vertieft.
They are absorbed in this thought.
ParaCrawl v7.1

Er war stets in Gedanken vertieft und blieb sein Leben lang recht zerstreut.
Always absorbed in his thoughts, he would remain fairly distracted throughout his life.
ParaCrawl v7.1

Ich ging weiter, in Gedanken vertieft über die unverständliche Unermeßlichkeit des Himmels.
I was walking along, deep in thought about the incomprehensible vastness of the heavens.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Teilnehmer sitzen da und schweigen, in ihre Gedanken vertieft.
The other participants sit in silence, delving into their own thoughts.
ParaCrawl v7.1

Monatelang hatten sie den Meister nicht so in Gedanken vertieft und so wenig mitteilsam gesehen.
Not in months had they seen the Master so preoccupied and uncommunicative.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nur in Gedanken darüber vertieft, wo Nahrung ist, wo ein Obdach ist, wo Sex ist, wo Schutz ist.
They are simply absorbed in the thought of the where is food, where is shelter, where is sex, where is defense.
ParaCrawl v7.1

In Gedanken vertieft welch Geschehnisse der kommende Tag wohl birgt wandelt das junge Mädchen durch das menschenleere Anwesen ihrer Eltern.
Engrossed in thoughts of what the upcoming day might bring the young girl strolls across her parent´s deserted estate.
ParaCrawl v7.1

Wir sind oft so sehr in unseren Gedanken vertieft, dass wir vergessen, dass unsere Welt viel komplexer ist, als das, was wir verstehen und wahrnehmen.
We are often so absorbed by our thoughts that we forget that our world is much more complex than our current understanding and perception of it.
CCAligned v1

Die Gruppe kehrt ihre Gesichter zurück zum Sonnenuntergang und fällt ins Schweigen, alle in Gedanken vertieft.
The group turns their faces back to the sunset and falls silent, all in thought.
ParaCrawl v7.1

Ihre blasse, zarte Haut schmiegt sich wohlig an den fliederfarbenen Samt, in Gedanken vertieft sinkt sie in die weichen Polster.
Her pale, tender skin clings pleasantly to the lilac velvet, engrossed in thoughts she sinks into the soft cushions.
ParaCrawl v7.1

Draußen vor dem Büro des Editors hält er an und ist in Gedanken vertieft, sein Gesicht ist glatt, und zeigt keine Emotionen.
Outside the editor's office he stops and is lost in thought, his face smooth, showing no emotion.
ParaCrawl v7.1

Da diese vier nun sahen, dass sie mit allen ihren Fragen auch nicht um ein Haar weiterkamen, dankten sie den Vätern und gingen, in allerlei Gedanken vertieft, ihren Hütten zu, welche nach jetziger Messung bei einer halben Stunde Weges gen Mittag von hier entfernt waren.
When the four saw that they were not making any headway with their questions, they thanked the patriarchs and deep in thought left for their huts, which by your reckoning were situated about half an hour from here towards midday.
ParaCrawl v7.1

Während Miksa, Bertold, Maske, Bunda und die zwei Bärchen, Simba und Hexe den oben präsentierten Cartoon gedreht haben, waren wir in unseren Gedanken vertieft.
While Miksa, Bertold, Maszk, Suba and the two bears Simba and Banya were perform this cartoon, we were thinking about them.
ParaCrawl v7.1

Personen, in ihren eigenen Gedanken vertieft, die Tag für Tag vor dem Computer sitzen, das Netz nach irgendwas durchwuehlend.
People, indulged in their own thoughts, sitting day after day before the computer, ransacking the net for something.
ParaCrawl v7.1

Eine alte Dame mit gemüthlichem, aber in Gedanken vertieftem Ausdruck sasz mir in einem Eisenbahnwagen nahezu gegenüber.
An old lady with a comfortable but absorbed expression sat nearly opposite to me in a railway carriage.
ParaCrawl v7.1