Translation of "In gedanken vertieft" in English
Ich
war
so
in
Gedanken
vertieft,
dass
ich
gar
nicht...
I
was
so
deep
in
thought
I
didn't
realize...
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
war
in
Gedanken
vertieft.
My
father
was
lost
in
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Daniel
Walker
aus
Großbritannien
ist
in
seinen
Gedanken
vertieft.
Daniel
Walker
of
the
UK
is
deep
in
thought.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
diesem
Gedanken
vertieft.
They
are
absorbed
in
this
thought.
ParaCrawl v7.1
Er
war
stets
in
Gedanken
vertieft
und
blieb
sein
Leben
lang
recht
zerstreut.
Always
absorbed
in
his
thoughts,
he
would
remain
fairly
distracted
throughout
his
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
weiter,
in
Gedanken
vertieft
über
die
unverständliche
Unermeßlichkeit
des
Himmels.
I
was
walking
along,
deep
in
thought
about
the
incomprehensible
vastness
of
the
heavens.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Teilnehmer
sitzen
da
und
schweigen,
in
ihre
Gedanken
vertieft.
The
other
participants
sit
in
silence,
delving
into
their
own
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Monatelang
hatten
sie
den
Meister
nicht
so
in
Gedanken
vertieft
und
so
wenig
mitteilsam
gesehen.
Not
in
months
had
they
seen
the
Master
so
preoccupied
and
uncommunicative.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nur
in
Gedanken
darüber
vertieft,
wo
Nahrung
ist,
wo
ein
Obdach
ist,
wo
Sex
ist,
wo
Schutz
ist.
They
are
simply
absorbed
in
the
thought
of
the
where
is
food,
where
is
shelter,
where
is
sex,
where
is
defense.
ParaCrawl v7.1
In
Gedanken
vertieft
welch
Geschehnisse
der
kommende
Tag
wohl
birgt
wandelt
das
junge
Mädchen
durch
das
menschenleere
Anwesen
ihrer
Eltern.
Engrossed
in
thoughts
of
what
the
upcoming
day
might
bring
the
young
girl
strolls
across
her
parent´s
deserted
estate.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
oft
so
sehr
in
unseren
Gedanken
vertieft,
dass
wir
vergessen,
dass
unsere
Welt
viel
komplexer
ist,
als
das,
was
wir
verstehen
und
wahrnehmen.
We
are
often
so
absorbed
by
our
thoughts
that
we
forget
that
our
world
is
much
more
complex
than
our
current
understanding
and
perception
of
it.
CCAligned v1
Die
Gruppe
kehrt
ihre
Gesichter
zurück
zum
Sonnenuntergang
und
fällt
ins
Schweigen,
alle
in
Gedanken
vertieft.
The
group
turns
their
faces
back
to
the
sunset
and
falls
silent,
all
in
thought.
ParaCrawl v7.1
Ihre
blasse,
zarte
Haut
schmiegt
sich
wohlig
an
den
fliederfarbenen
Samt,
in
Gedanken
vertieft
sinkt
sie
in
die
weichen
Polster.
Her
pale,
tender
skin
clings
pleasantly
to
the
lilac
velvet,
engrossed
in
thoughts
she
sinks
into
the
soft
cushions.
ParaCrawl v7.1
Draußen
vor
dem
Büro
des
Editors
hält
er
an
und
ist
in
Gedanken
vertieft,
sein
Gesicht
ist
glatt,
und
zeigt
keine
Emotionen.
Outside
the
editor's
office
he
stops
and
is
lost
in
thought,
his
face
smooth,
showing
no
emotion.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
vier
nun
sahen,
dass
sie
mit
allen
ihren
Fragen
auch
nicht
um
ein
Haar
weiterkamen,
dankten
sie
den
Vätern
und
gingen,
in
allerlei
Gedanken
vertieft,
ihren
Hütten
zu,
welche
nach
jetziger
Messung
bei
einer
halben
Stunde
Weges
gen
Mittag
von
hier
entfernt
waren.
When
the
four
saw
that
they
were
not
making
any
headway
with
their
questions,
they
thanked
the
patriarchs
and
deep
in
thought
left
for
their
huts,
which
by
your
reckoning
were
situated
about
half
an
hour
from
here
towards
midday.
ParaCrawl v7.1
Während
Miksa,
Bertold,
Maske,
Bunda
und
die
zwei
Bärchen,
Simba
und
Hexe
den
oben
präsentierten
Cartoon
gedreht
haben,
waren
wir
in
unseren
Gedanken
vertieft.
While
Miksa,
Bertold,
Maszk,
Suba
and
the
two
bears
Simba
and
Banya
were
perform
this
cartoon,
we
were
thinking
about
them.
ParaCrawl v7.1
Personen,
in
ihren
eigenen
Gedanken
vertieft,
die
Tag
für
Tag
vor
dem
Computer
sitzen,
das
Netz
nach
irgendwas
durchwuehlend.
People,
indulged
in
their
own
thoughts,
sitting
day
after
day
before
the
computer,
ransacking
the
net
for
something.
ParaCrawl v7.1
Eine
alte
Dame
mit
gemüthlichem,
aber
in
Gedanken
vertieftem
Ausdruck
sasz
mir
in
einem
Eisenbahnwagen
nahezu
gegenüber.
An
old
lady
with
a
comfortable
but
absorbed
expression
sat
nearly
opposite
to
me
in
a
railway
carriage.
ParaCrawl v7.1