Translation of "Gedanken nachhängen" in English

Wenn ich meinen Gedanken nachhängen möchte, gehe ich zum Dutzendteich oder in den Stadtpark.
When I want to let my thoughts wander, I go to the Dutzenteich or the city park.
ParaCrawl v7.1

Hier dürfen Sie sich fallen lassen, Ihren Gedanken nachhängen und einfach einmal nichts tun.
Here you can let your soul tingle, free your thoughts, and simply relax.
ParaCrawl v7.1

Und Tina wird uns jetzt verlassen, von morgen Abend an, bis der Tod einen von uns beiden holt, werden wir beide allein hier neben derselben Lampe in einem leeren Haus sitzen und weiß Gott welchen Gedanken nachhängen.
And now that Tina's leaving us from tomorrow evening on, till death comes for one of us we'll be sitting here alone together beside the same lamp and an empty house with heaven knows what thoughts to keep us company.
OpenSubtitles v2018

Hier kann ich meinen Gedanken nachhängen, ein paar Samen in die Erde stecken und über mich selbst hinauswachsen.
This is where I think great thoughts, throw some seeds in the ground and challenge myself.
ParaCrawl v7.1

Einfach ausgedrückt ist das Himmelreich der Ort, wo Menschen zusammenleben, die keinen selbstzentrierten Gedanken nachhängen und der Enge der eigenen Individuumsgrenzen entwachsen sind.
In simple word, the Kingdom of Heaven is the place where the gather of people with no individualism or self-centered thought live.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auf der Suche nach einem vollkommenen mentalen High sind, bei dem Sie sich zurücklehnen und entspannen können und Ihren eigenen Gedanken nachhängen, ist diese Sorte perfekt für Sie geeignet.
If you are looking for a perfect mental high that lets you sit back and relax while you daydream in your own thoughts, this strain is the perfect option for that.
ParaCrawl v7.1

Mit klassischer Musik oder sanften Chansons, die leise im Hintergrund schweben, können Sie Ihren perfekten Wellness-Moment wunderbar untermalen und Ihren Gedanken nachhängen.
Playing classical music or French chansons quietly in the background can also add to your perfect wellness moment and your thoughts can simply slip away.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Tatsache nicht verstehen und weiterhin öfter negativen Gedanken nachhängen, sind Sie auf dem besten Weg Ihr Leben und Ihre Gesundheit zu ruinieren.
If you don’t know and not understand that fact, and continue to entertain negative thoughts, you are on the way to ruin your life and your health.
ParaCrawl v7.1

Das alles sind massive Eingriffe in den Bewegungs- und Zeithaushalt des Kunstbetrachters oder Kunstbetrachterin, der/die nicht mehr (wie in den Jahrzehnten davor) still, frei beweglich und auf unbegrenzte Zeit hin seinen Gedanken und Blicken nachhängen kann, sondern der/die dauernd SpielerIn oder Kunst-UserIn ist.
These are all massive interventions with the schedule and movements of the art viewer, who is no longer able (as in the decades before) to ponder quietly, flexibly and with an unlimited amount of time upon his/her thoughts and perceptions, but instead has to costantly be a player or «art user».
ParaCrawl v7.1

In unserem Whirlpool können Sie es sich richtig gut gehen lassen und Ihren Gedanken nachhängen, während Ihr Körper vom warmen Wasser umspielt und angeregt wird.
In our hot tub you may have a good time and indulge your thoughts while your body is bathed by the warm water.
ParaCrawl v7.1

Und sie wird immer noch vielen weltlichen Gedanken nachhängen, sich nach den verschiedensten Dingen sehnen und leiden unter der Besitzlosigkeit, die sie sich nicht erklären kann und daher glaubt, durch Katastrophen oder ihr nicht wohlgesinnte Menschen in öde Landstrecken versetzt worden zu sein, und nun immer wieder nach Auswegen sich umsehen.... Und sie kann endlose Zeiten solche Gegenden durchwandern, bis sie langsam durch diese Öde zu einem anderen Denken gelangt und dann auch mit gleichgearteten Wesen zusammentrifft, was schon einen kleinen Aufstieg bedeutet.
And it will still dwell on many worldly thoughts, hanker after many different things and grieve its lack of possessions, which it is unable to understand and thus believes that it was placed into barren stretches of land as a result of disasters or by people with ill-intentions, and then keeps looking for ways out.... And it is possible that it will wander through such areas for an infinitely long time until, due to the bleakness, it will gradually change its way of thinking and subsequently also meet similar minded beings, which already signifies a small ascent.
ParaCrawl v7.1

Scheidet jedoch eine Seele ab von der Erde, die keinen schlechten Lebenswandel führte, die auch kleine Verdienste durch Liebewerke erworben hat, die aber wenig glaubenswillig war und Mich in Jesus nicht gefunden hat auf Erden, so wird diese auch oft nicht wissen, daß sie leiblich nicht mehr auf der Erde weilt, sie wird durch weite einsame Gegenden wandeln, wohl in leichter Dämmerung, doch nichts zu erkennen vermögen, keinen Wesen begegnen und allein sein mit ihren Gedanken.... Und sie wird immer noch vielen weltlichen Gedanken nachhängen, sich nach den verschiedensten Dingen sehnen und leiden unter der Besitzlosigkeit, die sie sich nicht erklären kann und daher glaubt, durch Katastrophen oder ihr nicht wohlgesinnte Menschen in öde Landstrecken versetzt worden zu sein, und nun immer wieder nach Auswegen sich umsehen....
If, however, a soul departs from earth which had not lived a bad way of life, which even had acquired small merits through deeds of love but had little will to believe and failed to find Me in Jesus on earth, it will also be frequently unaware that it is no longer physically alive on earth, it will walk through vast deserted regions, admittedly in a slight twilight yet unable to perceive anything, meet no other beings and be alone with its thoughts.... And it will still dwell on many worldly thoughts, hanker after many different things and grieve its lack of possessions, which it is unable to understand and thus believes that it was placed into barren stretches of land as a result of disasters or by people with ill-intentions, and then keeps looking for ways out....
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler des Max-Planck-Instituts für Kognitions- und Neurowissenschaften (MPI CBS) in Leipzig und der Universität York in England haben nun herausgefunden, dass auch das Gegenteil der Fall sein kann: Wenn wir gezielt unseren Gedanken nachhängen, arbeiten bestimmte Hirnstrukturen, die für unsere kognitive Kontrolle zuständig sind, sogar effektiver zusammen.
Although mind wandering is often considered a lapse in attention, scientists at the Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences in Leipzig and the University of York in England have shown that when we engage internal thoughts in a deliberate manner, this is reflected by more effective processing in brain systems involved in cognitive control.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler des Max-Planck-Instituts für Kognitions- und Neurowissenschaften in Leipzig und der Universität York in England haben nun herausgefunden, dass auch das Gegenteil der Fall sein kann: Wenn wir gezielt unseren Gedanken nachhängen, arbeiten bestimmte Hirnstrukturen sogar effektiver zusammen, die für unsere kognitive Kontrolle zuständig sind.
Although mind wandering is often considered a lapse in attention, scientists at the Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences in Leipzig and the University of York in England have shown that when we engage internal thoughts in a deliberate manner, this is reflected by more effective processing in brain systems involved in cognitive control.
ParaCrawl v7.1

Die "Objektiven" helfen auch, das geistige und emotionale Unbehagen des Insichgekehrtseins, des Denkens negativer Gedanken oder des Nachhängens an Vergangenem abzuschwächen.
Objectives also help to relieve mental and emotional discomfort of looking inward at negative thoughts or dwelling on the past.
ParaCrawl v7.1

Die „Objektiven“ helfen auch, das geistige und emotionale Unbehagen des Insichgekehrtseins, des Denkens negativer Gedanken oder des Nachhängens an Vergangenem abzuschwächen.
Objectives also help to relieve mental and emotional discomfort of looking inward at negative thoughts or dwelling on thepast.
ParaCrawl v7.1