Translation of "In frage kommende" in English
Dieser
Anteil
spiegelt
die
Bedeutung
seiner
Nachfrage
für
in
Frage
kommende
Anbieter
wider.
That
share
reflects
the
importance
of
its
demand
for
possible
suppliers.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Wertpapierdienstleistungsrichtlinie
gelten
folgende
Unternehmen
als
in
Frage
kommende
Gegenparteien:
For
the
purposes
of
ISD,
eligible
counterparty
includes
the
following
entities:
TildeMODEL v2018
Scheinbar
weil
sie
in
Frage
kommende
Wirte
töten
wollen.
Apparently
to
destroy
all
possible
hosts.
OpenSubtitles v2018
In
Frage
kommende
Alkoxyreste
sind
in
den
Erläuterungen
von
M
1
aufgezählt.
Possible
alkoxy
radicals
are
listed
in
the
definitions
of
M1.
EuroPat v2
In
Frage
kommende
Alkoxyreste
sind
in
der
Erläuterung
von
X
1
beschrieben.
Possible
alkoxy
radicals
are
described
in
the
definition
of
X1.
EuroPat v2
In
Frage
kommende
N-Arylketimine
sind
zum
Beispiel
in
der
EP-A-0
256
982
beschrieben.
Suitable
N-arylketimines
are
disclosed,
for
example,
in
EP-A-0
256
982.
EuroPat v2
In
Frage
kommende
Adhäsionsschichten
müssen
transparent
sein
und
sind
dem
Fachmann
grundsätzlich
bekannt.
Suitable
adhesive
layers
must
be
transparent
and
are
in
principle
known
to
those
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
Weitere
in
Frage
kommende
Blockierungsmittel
sind
in
der
Literatur
beschrieben.
Further
suitable
blocking
agents
are
described
in
the
literature.
EuroPat v2
In
Frage
kommende
Epoxidharze
sind
zuvor
erwähnt
worden.
Suitable
epoxy
resins
are
those
previously
mentioned
above.
EuroPat v2
Weitere
in
Frage
kommende
Aufzeichnungsträger
sind
Minidiscs,
CCDs.
Other
recording
media
that
come
into
consideration
are
minidiscs,
CCDs.
EuroPat v2
Einen
kurzen
Überblick
über
einige
in
Frage
kommende
Vorstellungen
bietet
die
Anlage.
A
short
review
of
some
appropriate
ideas
is
given
in
the
Appendix.
EUbookshop v2
Hierfür
in
Frage
kommende
Materialien
werden
weiter
unten
noch
näher
erläutert.
Materials
which
are
suitable
for
this
purpose
are
explained
in
greater
detail
below.
EuroPat v2
In
Frage
kommende
Emulgatoren
sind
weiter
vorne
genannt.
Suitable
emulsifiers
have
been
mentioned
hereinbefore.
EuroPat v2
Beispiele
für
in
Frage
kommende
Alkylreste
sind
oben
aufgezählt.
Examples
of
possible
alkyl
radicals
are
listed
above.
EuroPat v2
Wir
haben
4
in
Frage
kommende
Objekte
für
Sie!
There
are
4
of
compatible
options
with
your
request!
CCAligned v1
Der
in
Frage
kommende
Regelbereich
liegt
im
untern
bis
mittleren
Öffnungsbereich
der
Drehklappe.
The
control
range
in
question
is
in
the
lower
to
medium
opening
range
of
the
butterfly
valve.
ParaCrawl v7.1
Dies
verdoppelt
die
für
eine
Behandlung
mit
Xeloda
in
Frage
kommende
Patientenzahl.
The
new
indication
will
double
the
number
of
patients
eligible
for
treatment
with
Xeloda.
ParaCrawl v7.1
Die
Promo-Codes
sind
gültig
für
in
Frage
kommende
Hotelbuchungen
weltweit.
The
promo
codes
are
valid
for
eligible
hotel
bookings
worldwide.
ParaCrawl v7.1
In
Frage
kommende
Materialien
sind
beispielsweise
Polyurethane
und
Silikone.
Materials
which
are
considered
for
example
are
polyurethane
and
silicones.
EuroPat v2
In
Frage
kommende
Substanzen
sind
hier
embolischer-,
toxischer-
und
antipoliferativer
Natur.
Substances
that
can
be
used
here
are
of
an
embolic,
toxic
and
anti-proliferative
nature.
EuroPat v2
In
Frage
kommende
Kunststoffe
sind
insbesondere
Fluorpolymer-Materialien.
Possible
plastic
materials
are,
in
particular,
fluoropolymer
materials.
EuroPat v2