Translation of "In frage kommende personen" in English
Sechs
Wochen
vor
Übernahme
der
neuen
Unterkunft
werden
die
Freiwilligenverbände
und
die
Schwestern
des
öffentlichen
Gesundheitswesens
(entsprechen
den
Gemeindeschwestern
im
Vereinigten
Königreich)
aufgefordert,
ihnen
bekannte,
in
Frage
kommende
Personen
entsprechend
ihrer
Bedürftigkeit
zu
benennen.
Six
weeks
before
the
opening
date,
voluntary
groups
and
public
health
nurses
(equivalent
to
UK
district
nurses)
are
invited
to
nominate
in
order
of
need
elderly
persons
known
to
them.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
das
Wort
"etliche"
nur
vier
mal
in
dieser
Liste
benutzt
wird,
zeigt
an,
daß
es
da
nur
vier
in
Frage
kommende
Klassen
von
Personen
gibt.
The
fact
that
the
word
"some"
is
used
only
four
times
in
this
list
indicates
that
there
are
only
four
classes
of
persons
in
question.
ParaCrawl v7.1
Safwan
und
Suhayl
gehörten
zu
denen,
wie
in
Frage
kommende
Personen
im
Koran
erwähnt
und
waren
auch
gegeben
dreihundert
Kamele.
Safwan
and
Suhayl
were
among
those
mentioned
as
eligible
recipients
in
the
Koran
and
were
also
given
three
hundred
camels.
ParaCrawl v7.1
Stehen
die
Beihilfen
allen
in
dem
betreffenden
Gebiet
in
Frage
kommenden
Personen
auf
der
Grundlage
objektiv
definierter
Kriterien
zur
Verfügung?
This
form
must
be
used
for
the
notification
of
any
State
aid
measure
aimed
at
the
provision
of
technical
support
in
the
agricultural
sector
as
described
by
Section
1.1.10.
of
Chapter
1
of
Part
II
of
the
EU
Guidelines
for
State
aid
in
the
agricultural
and
forestry
sectors
and
in
rural
areas
2014-2020
(‘the
Guidelines’).
DGT v2019
Der
Ausschuss
hält
diese
Interessenerklärung
für
unangebracht
und
unnötig,
da
jede
in
der
Fischwirtschaft
tätige
und
als
Vertreter
dieses
Sektors
in
Frage
kommende
Person
ein
direktes
Interesse
an
der
Fischerei
hat,
das
ihre
Unabhängigkeit
beeinträchtigen
könnte.
The
EESC
believes
this
declaration
of
interests
to
be
inappropriate
and
unnecessary
given
that
any
representative
of
the
sector
who
is
active
in
the
field
and
who
could
be
selected
will
have
a
direct
interest
in
fisheries
that
could
prejudice
his
or
her
independence.
TildeMODEL v2018
Im
Unterschied
zum
Europäischen
Staatsanwalt
ist
ihre
Amtszeit
jedoch
verlängerbar,
um
der
Verfügbarkeit
der
in
den
Mitgliedstaaten
für
dieses
Amt
in
Frage
kommenden
Personen
Rechnung
zu
tragen.
Unlike
the
European
Public
Prosecutor,
this
term
of
office
could
be
renewable,
to
take
account
of
the
pool
available
for
recruitment
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Um
anderen
juristischen
Personen,
die
bisher
als
OGAW-Verwahrstelle
tätig
werden
durften,
die
Möglichkeit
zu
geben,
sich
in
eine
in
Frage
kommende
juristische
Person
umzuwandeln,
sollten
für
diese
juristischen
Personen
entsprechende
Übergangsbestimmungen
vorgesehen
werden.
In
order
to
allow
other
entities
that
may
have
previously
been
eligible
to
act
as
depositaries
for
UCITS
funds
to
convert
themselves
into
eligible
entities,
transitional
provisions
should
be
provided
for
those
entities.
TildeMODEL v2018
Welche
wichtigsten
Merkmale
sollte
nach
Ihrer
Ansicht
die
Jugendgarantie
aufweisen
(z.B.
Alter
der
in
Frage
kommenden
Personen,
Frist,
innerhalb
derer
eine
Lösung
vorgeschlagen
werden
muss
usw.)?
What
should
be,
in
your
opinion,
the
main
features
of
the
youth
guarantee
(e.g.
age
of
the
people
eligible,
time
within
which
a
solution
has
to
be
offered
to
young
people,
etc.)?
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
dafür
sorgen,
dass
die
festgelegten
Kriterien
einer
Reihe
von
Rechten
der
Verbraucher
und
Nutzer
Rechnung
tragen,
wie
die
Zugänglichkeit
zu
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
für
Menschen
mit
Behinderungen,
und
gleichzeitig
einen
Preisüberwachungsmechanismus
einführen
bzw.
den
in
Frage
kommenden
Personen
Zuschüsse
gewähren.
They
must
ensure
that
the
criteria
established
uphold
a
series
of
consumer
and
user
rights,
such
as
accessibility
to
SGEIs
for
people
with
disabilities,
while
putting
in
place
a
price
control
mechanism
and/or
by
distributing
subsidies
to
the
persons
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
im
Notfall
bei
Transporttätigkeilen
zu
ergreifenden
Maßnahmen
und
anzuwendenden
Vorgehensweisen
sind
unter
Berücksichtigung
der
notwendigen
Evakuierungsmittel,
der
erforderlichen
Schutz-
und
Rettungsausrüstung
sowie
der
Zahl
der
Arbeitnehmer
und
sonstiger
in
Frage
kommender
Personen
festzulegen.
The
measures
to
be
uken
and
the
methods
to
be
deployed
to
deal
with
serious
situations
which
can
arise
during
transpon
activities
must
be
determined
in
the
light
of
the
means
of
evacuation
and
the
protection
and
rescue
equipment
required
and
the
number
of
workers
and
other
persons
involved.
EUbookshop v2
Die
im
Notfall
bei
Transporttätigkeiten
zu
ergreifenden
Maßnahmen
und
anzuwendenden
Vorgehensweisen
sind
unter
Berücksichtigung
der
notwendigen
Evakuierungsmittel,
der
erforderlichen
Schutzund
Rettungsausrüstung
sowie
der
Zahl
der
Arbeitnehmer
und
sonstiger
in
Frage
kommender
Personen
festzulegen.
The
measures
to
be
taken
and
the
methods
to
be
deployed
to
deal
with
serious
situations
which
can
arise
during
transport
activities
must
be
determined
in
the
light
of
the
means
of
evacuation
and
the
protection
and
rescue
equipment
required
and
the
number
of
workers
and
other
persons
involved.
EUbookshop v2
Tatsächlich
würde
mich
nichts
glücklicher
machen,
als
zu
wissen,
dass
ich
den
zehn
in
Frage
kommenden
Personen
vertrauen
kann.
In
fact,
nothing
would
make
me
happier
than
knowing
that
I
can
trust
the
ten
individuals
in
question.
OpenSubtitles v2018
Die
im
Notfall
bei
Transporttätigkeiten
zu
ergreifenden
Maßnahmen
und
anzuwendenden
Vorgehensweisen
sind
unter
Berücksichtigung
der
notwendigen
Evakuierungsmittel,
der
erforderlichen
Schutzund
Rettungsausrüstung
sowie
der
Zahl
der
Arbeitnehmer
und
sonstiger
in
Frage
kommender
Personen
festzulegen.
The
measures
to
be
taken
and
the
methods
to
be
deployed
to
deal
with
serious
situations
which
can
arise
during
transport
activities
must
be
determined
in
the
light
of
the
means
of
evacuation
and
the
protection
and
rescue
equipment
required
and
the
number
of
workers
and
other
persons
involved.
EUbookshop v2
Für
diesen
Zweck
mußte
zunächst
einmal
eine
Liste
aller
in
Frage
kommenden
Personen
und
Betriebe
aufgestellt
werden.
For
this
purpose
it
was
first
of
all
necessary
to
compile
a
list
of
all
persons
and
holdings
coming
into
consideration.
EUbookshop v2
Nachdem
eine
gewünschte
erste
Person
ausgewählt
wurde,
beispielsweise
anhand
der
vom
Transaktionsserver
übermittelten
Daten
für
in
Frage
kommenden
ersten
Personen,
wird
das
Verfahren
zur
Freigabe
einer
Transaktion
weitergeführt.
After
a
desired
first
person
has
been
selected,
for
example,
on
the
basis
of
the
data
transmitted
by
the
transaction
server
regarding
the
potential
first
persons,
the
method
to
approve
a
transaction
is
continued.
EuroPat v2
Die
Beklagte
Berufung
eingelegt,
unter
anderem
geltend
gemacht,
dass
nicht
alle
in
Frage
kommenden
Personen
in
die
gesetzliche
Frist
für
opferorientierte
Anspruch,
und
nicht
alle
die
Eigenschaft
gehörte
spolunadobudnutého
Eigentum.
The
defendant
appealed,
among
other
things,
argued
that
not
all
eligible
persons
in
the
statutory
time
limit
applied
restorative
claim
and
not
all
the
property
belonged
to
spolunadobudnutého
property.
ParaCrawl v7.1
Zwei
der
in
Frage
kommenden
Personen
wurden
daher
gezwungen,
Druck
auszuüben,
um
sich
durch
einen
Anwalt
vertreten
zu
lassen,
der
von
denjenigen
ausgewählt
wurde,
denen
sie
nicht
vertrauten.
Two
of
the
eligible
persons
were
therefore
forced
to
pressure
to
agree
to
be
represented
by
a
lawyer
chosen
by
those
whom
they
did
not
trust.
ParaCrawl v7.1
Die
Beklagte
Berufung
eingelegt,
unter
anderem
argumentiert,
dass
nicht
alle
in
Frage
kommenden
Personen
in
der
gesetzlichen
Frist
Rückerstattungsanspruch
angewendet
und
nicht
alle
fraglichen
Immobilie
gehörte
Eigentum
spolunadobudnutého.
The
Respondent
appealed,
inter
alia,
arguing
that
not
all
eligible
persons
had
claimed
a
restitution
claim
within
the
statutory
time,
and
not
all
of
the
assets
in
question
belonged
to
the
jointly-owned
property.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
nicht
der
Fall
war,
so
ist
zu
fragen,
ob
alle
Familienmitglieder,
die
mit
Ihrem
Sohn
bisher
Kontakt
hatten,
untersucht
wurden
(Umgebungsuntersuchung
mit
Nasenabstrich-Untersuchung
von
allen
in
Frage
kommenden
Personen).
If
this
is
not
the
case,
it
should
be
clarifyied
if
all
family
members,
who
have
been
in
contact
with
your
son
to
date,
have
been
tested
(contact
investigation
with
nasal
swab
of
all
persons
coming
into
consideration).
ParaCrawl v7.1
Die
in
Frage
kommenden
Personen
haben
seit
vielen
Jahren
mit
dem
Ensemble
gearbeitet,
erfüllen
hoch
spezialisierte
Aufgaben
und
koordinieren
das
gesamte
Ensemble.
The
individuals
in
question
have
worked
with
the
group
for
many
years,
and
handle
highly
specialized
technical
duties
as
well
as
coordinate
the
entire
company.
ParaCrawl v7.1