Translation of "In engem austausch" in English
Bis
zu
dessen
Tod
2005
war
Schneiders
in
engem
Austausch
mit
Peter
Keetman.
Until
his
death
in
2005,
Schneiders
was
in
close
contact
with
Peter
Keetman.
WikiMatrix v1
Dabei
sind
wir
auch
in
engem
Austausch
mit
Akteurinnen
und
Akteuren
der
Zivilgesellschaft.
We
are
in
close
contact
with
actors
of
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
steht
sie
in
engem
Austausch
mit
dem
Helferkreis
Unterföhring.
It
also
stays
in
close
dialog
with
the
refugee
support
community
in
Unterföhring.
ParaCrawl v7.1
Unser
Freundeskreis
steht
mit
uns
in
engem
Austausch.
The
circle
of
friends
is
in
close
exchange
with
the
Ensemble
CCAligned v1
Während
des
Projektverlaufs
standen
wir
auch
weiter
stets
in
engem
Austausch
mit
PROCAD.
During
the
course
of
the
project,
we
were
always
in
close
contact
with
PROCAD.
ParaCrawl v7.1
In
engem
Austausch
mit
den
Technikexperten
definierten
wir
eine
konsistente
Markteinführungsstrategie.
Working
closely
together
with
the
technical
experts,
we
defined
a
consistent
go-to-market
strategy.
ParaCrawl v7.1
Dass
wir
in
engem
Austausch
stehen.
That
we
are
in
close
touch.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
engem
Austausch
mit
Akteurinnen
und
Akteure
der
Zivilgesellschaft.
We
are
in
close
contact
with
actors
of
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Breugst
und
das
VoltStorage-Team
standen
während
der
Gründung
in
engem
Austausch.
Breugst
and
the
VoltStorage
team
remained
in
close
contact
throughout
the
founding
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
einer
Anlage
verläuft
in
engem
Austausch
und
Abstimmung
mit
dem
Kunden.
System
inspection
is
scheduled
in
close
collaboration
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Hier
bleiben
wir
in
engem
Austausch
mit
unseren
Kunden.“
We
remain
in
close
contact
with
our
customers
here.”
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
dieser
Nachhaltigkeitsstrategie
steht
das
Projekt
in
engem
Austausch
mit
dem
Rat.
Being
part
of
this
strategy,
we
are
closely
cooperating
with
the
council.
ParaCrawl v7.1
Ganzheitliche
Dienstleistung
Darüber
hinaus
steht
basan
mit
seinen
Kunden
in
engem
Austausch.
Holistic
one
service
over
outside
stands
basan
with
its
customers
in
close
exchange.
ParaCrawl v7.1
Lehre
und
Forschung
erfolgen
in
engem
Austausch
mit
der
Praxis.
Teaching
and
research
are
carried
out
in
close
collaboration
with
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Verbände
und
das
Bundesumweltministerium
stehen
hierzu
in
engem
Austausch.
Associations
and
the
Federal
Environment
Ministry
are
engaged
in
a
close
exchange
on
this
matter.
ParaCrawl v7.1
In
engem
Austausch,
mit
Kunden
und
Innovationspartnern
werden
Kundenbedürfnisse
in
der
maximalen
Tiefe
antizipiert.
In
close
contact
with
customers
and
innovation
partners,
will
their
needs
be
anticipated
to
the
maximum
effect.
ParaCrawl v7.1
Wir
analysieren
die
Objekte
auf
Optimierungsbedarf
und
stehen
dabei
in
engem
Austausch
mit
den
bestehenden
Mietern.
We
analyze
the
properties
for
optimization
needs
and
are
in
close
contact
with
existing
tenants.
ParaCrawl v7.1
Ein
leistungsfähiges
Team
von
Ingenieuren
und
Anwendungstechnikern
erarbeitet
in
engem
Austausch
mit
dem
Kunden
spezielle
Sonderkonstruktionen.
An
efficient,
motivated
and
productive
team
of
engineers
and
application
technicians
develop
special
solutions
in
close
cooperation
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
langjährigen
Handels-Partnerschaften
steht
Rapunzel
mit
seinen
HIH-Lieferanten
stets
auf
Augenhöhe
in
engem
Austausch.
Thanks
to
the
long-standing
partnership
with
HIH
suppliers,
Rapunzel
has
always
been
at
eye
level
and
in
close
exchange
with
its
HIH
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Aber
alles,
was
wir
machen,
steht
in
engem
Austausch
mit
den
Mitgliedsunternehmen.
But
everything
we
do
is
in
close
contact
with
the
member
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Teams
der
mobilen
Fanbotschaften
sollen
in
engem
Austausch
mit
den
stationären
Fanbotschaften
stehen.
The
team
of
the
mobile
Fans'
Embassy
should
stay
in
close
contact
with
the
stationary
Fans'
Embassy.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
in
engem
Austausch
mit
Henkel
und
arbeiten
in
einer
langfristigen
und
vertrauensvollen
Kooperation
zusammen.
We
are
in
close
exchange
with
our
founder
and
work
together
in
a
long-term
and
trustful
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Gruppen
sollen
in
engem
Austausch
miteinander
stehen
und
gemeinsam
an
interdisziplinären
Projekten
arbeiten.
The
research
groups
will
work
closely
together
in
interdisciplinary
projects.
ParaCrawl v7.1
In
engem
Austausch
mit
der
Generali
Group
kreieren
die
Akteure
eine
innovative
Palette
von
Versicherungslösungen.
In
close
cooperation
with
the
Generali
Group,
the
actors
will
create
an
innovative
range
of
insurance
solutions.
ParaCrawl v7.1
Das
umfangreiche
Repertoire
entsteht
in
engem
Austausch
mit
führenden
Komponistinnen
und
Komponisten
der
Gegenwart.
The
ensemble’s
extensive
repertoire
is
the
fruit
of
close
collaboration
with
leading
present-day
composers.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzern
steht
in
Sicherheitsfragen
in
engem
und
regelmäßigem
Austausch
mit
den
jeweils
zuständigen
nationalen
Sicherheitsbehörden.
The
Group
remains
in
close
and
regular
contact
with
the
relevant
national
security
authorities
regarding
all
questions
of
airspace
safety.
ParaCrawl v7.1
Dabei
arbeiten
die
Kollegen
in
engem
Austausch
mit
dem
Konzernvorstand
und
anderen
Stabsstellen
der
Otto
Group.
The
colleagues
here
are
in
a
close
exchange
with
the
Group
Executive
Board
and
other
Otto
Group
departments.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Deutsch-Französischen
Krieg
1870/71
stand
Achenbach
in
engem
Austausch
mit
der
Kunstszene
in
Paris.
Until
the
Franco-Prussian
War
from
1870
to
1871,
Achenbach
was
in
close
contact
with
the
Paris
art
scene.
Wikipedia v1.0
Während
dieser
Reise
ins
westliche
Ausland
stand
El
Lissitzky
in
engem
Austausch
mit
Theo
van
Doesburg
und
schlug
damit
die
Brücke
zu
De
Stijl
und
dem
Bauhaus.
During
this
trip
to
the
West,
El
Lissitzky
was
in
close
contact
with
Theo
van
Doesburg,
forming
a
bridge
between
Suprematism
and
De
Stijl
and
the
Bauhaus.
WikiMatrix v1