Translation of "In empfang genommen werden" in English
Tierlieferungen
sollten
ohne
vermeidbare
Verzögerungen
in
Empfang
genommen
und
ausgepackt
werden.
The
consignments
of
animals
should
be
received
and
unpacked
without
avoidable
delay.
EUbookshop v2
Ticrlieferungcn
sollten
ohne
vermeidbare
Verzögerungen
in
Empfang
genommen
und
ausgcpacki
werden.
The
consignments
of
animals
should
be
received
and
unpacked
without
avoidable
delay.
EUbookshop v2
Ticrlieferungen
sollten
ohne
vermeidbare
Verzögerungen
in
Empfang
genommen
und
ausgepackt
werden.
The
consignments
of
animals
should
be
received
and
unpacked
without
avoidable
delay.
EUbookshop v2
Tierlieferungen
sollten
ohne
vermeidbarc
Verzögerungen
in
Empfang
genommen
und
ausgepackt
werden.
The
consignments
of
animals
should
be
received
and
unpacked
without
avoidable
delay.
EUbookshop v2
Es
können
keine
Päckchen
oder
Pakete
im
Apartment
in
Empfang
genommen
werden.
No
Packages
or
Parcels
can
be
received
in
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Ersteigerte
Objekte
können
sofort
nach
Zuschlagserteilung
an
der
Auktionskasse
in
Empfang
genommen
werden.
After
knocking
down
the
objects
can
immediately
be
received
at
the
cash
desk.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszeichnungen
müssen
von
den
Preisträgern
persönlich
in
Empfang
genommen
werden.
Both
prizes
must
be
collected
personally
by
the
winners.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlüssel
müssen
direkt
am
Apartment
in
Empfang
genommen
werden.
Keys
should
be
collected
directly
at
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Soll
die
Gruppe
am
Flughafen
durch
eine
Hosteß
in
Empfang
genommen
werden?
Should
the
group
be
welcomed
by
a
hostess
in
the
airport?
ParaCrawl v7.1
Es
muß
die
Wahrheit
von
Mir
direkt
in
Empfang
genommen
werden.
Truth
must
be
received
from
me
directly.
CCAligned v1
So
möchte
man
als
Taxi-Kunde
doch
gerne
in
Empfang
genommen
werden.
As
a
taxi
customer,
this
is
how
you
would
gladly
like
to
be
welcomed.
CCAligned v1
Das
Dekret
kann
auch
von
einer
bevollmächtigten
Person
in
Empfang
genommen
werden.
It
is
also
possible
to
collect
a
decree
on
someone
else’s
behalf.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Pakete
können
gegen
einen
Aufpreis
in
Empfang
genommen
werden.
Additional
packages
may
be
received
for
a
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Im
Apartment
können
keine
Päckchen
oder
Pakete
in
Empfang
genommen
werden.
No
Packages
or
Parcels
can
be
received
in
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Das
Zollgut
darf
ohne
Mitwirkung
des
Zollamtes
in
Empfang
genommen
werden.
Bonded
goods
may
be
received
without
involvement
of
the
customs
office.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Import
Abfertigung
durch
den
Veterinär
und
Zoll
kann
das
Tier
in
Empfang
genommen
werden.
After
the
vet
and
customs
officials
have
confirmed
import
clearance,
the
animal
can
then
be
collected.
ParaCrawl v7.1
Liebe
hat
in
Empfang
genommen
zu
werden,
sodass
sie
ein
Anderer
geben
kann.
Love
has
to
be
received
so
another
can
give
it.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
sichergestellt,
dass
Sie
bei
der
Ankunft
in
den
Apartments
in
Empfang
genommen
werden.
This
ensures
that
they
will
be
met
at
the
apartments
upon
arrival.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
es
als
positiv
an,
dass
ein
Kompromiss
erzielt
wurde,
um
zu
garantieren,
dass
die
Daten
der
Marktbeteiligten
von
der
Kommission
mit
der
erforderlichen
garantierten
Vertraulichkeit
in
Empfang
genommen
und
verarbeitet
werden.
I
consider
it
positive
that
a
compromise
has
been
reached
to
ensure
that
the
data
of
operators
in
the
market
will
be
received
and
processed
by
the
Commission
with
the
necessary
confidentiality
guaranteed.
Europarl v8
Und
wenn
ihr
auf
einer
Reise
seid
und
keinen
Schreiber
findet,
dann
soll
ein
Pfand
in
Empfang
genommen
werden.
If
ye
be
on
a
journey
and
cannot
find
a
scribe,
then
a
pledge
in
hand
(shall
suffice).
Tanzil v1
Und
wenn
ihr
auf
einer
Reise
seid
und
keinen
Schreiber
findet,
dann
sollen
Pfänder
in
Empfang
genommen
werden.
If
ye
be
on
a
journey
and
cannot
find
a
scribe,
then
a
pledge
in
hand
(shall
suffice).
Tanzil v1