Translation of "In einklang gebracht" in English

Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit des Sektors sollten in Einklang gebracht werden.
The sustainability and competitiveness of the sector should be balanced.
Europarl v8

Wie können beide Freiheitsbegriffe miteinander in Einklang gebracht werden?
How do we reconcile these?
Europarl v8

Diese beiden Aspekte müssen miteinander in Einklang gebracht werden.
These two dimensions must be reconciled with one another.
Europarl v8

Damit werden nun auch die Bananeneinfuhrregeln mit den WTO-Vorschriften in Einklang gebracht.
This brings the banana import rules into line with the World Trade Organisation regulations.
Europarl v8

Wie können diese Erfordernisse in Einklang gebracht werden?
How then are these needs to be balanced?
Europarl v8

Der niederländische Text muss mit den anderen Texten in Einklang gebracht werden.
The Dutch text needs to be brought into line with the other texts.
Europarl v8

Auch dies muss in Einklang gebracht werden.
All of that needs to be reconciled too.
Europarl v8

Damit sollen die Richtlinien miteinander in Einklang gebracht und Unklarheiten vermieden werden .
The aim of this provision is to create consistency between the Directives and to avoid confusion .
ECB v1

Damit sollen die Richtlinien miteinander in Einklang gebracht und Unklarheiten vermieden werden.
The aim of this provision is to create consistency between the Directives and to avoid confusion.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Maßnahmen werden mit dem Besitzstand in Einklang gebracht werden müssen.
Some of these measures will need to be brought into compliance with the acquis.
TildeMODEL v2018

Innovation muss mit sozialer Integration in Einklang gebracht werden.
It is necessary to combine innovation with social inclusion.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften im Bereich Pflanzengesundheit wurden teilweise mit dem Besitzstand in Einklang gebracht.
In the phytosanitary sector, legislation has been partially brought in line with the acquis.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungsregeln wurden mit der neuen Finanzverordnung der Kommission in Einklang gebracht.
The administrative rules were adjusted to bring them into line with the Commission's new financial regulation.
TildeMODEL v2018

Diese Gesetze müssen mit der neuen Verfassung in Einklang gebracht werden.
These will have to be brought into compliance with the newly adopted constitution.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmungen wurden mit Artikel 74 der klassischen Richtlinie in Einklang gebracht.
These provisions have been brought into line with those of Article 74 of the classic Directive.
TildeMODEL v2018

Harmonisierung/Normung und Wettbewerb müssen miteinander in Einklang gebracht werden;
The need to reconcile harmonisation and standardisation with competition.
TildeMODEL v2018

Hierzu sollen folgende zehn Richtlinien mit dem Beschluss in Einklang gebracht werden:
In order to achieve this, the following ten directives are to be aligned with the decision:
TildeMODEL v2018

Die Rechtsform muss mit dem wirtschaftlichen Inhalt in Einklang gebracht werden.
Legal form should come into line with economic substance.
TildeMODEL v2018

Diese Sanktionen sollten mit der jeweiligen Rechtsordnung der Mitgliedstaaten in Einklang gebracht werden.
These penalties should be brought into line with the legal systems of the individual Member States.
TildeMODEL v2018

Innovation muß mit sozialer Integration in Einklang gebracht werden.
It is necessary to combine innovation with social inclusion.
TildeMODEL v2018

Dieses Phaenomen muss mit den rechtmaessigen Interessen der Urheber in Einklang gebracht werden.
The practice has to be reconciled with the legitimate interests of the author.
TildeMODEL v2018

Soziale Sicherung und Finanzierbarkeit müssen in Einklang gebracht werden.
It must be reconciled with the need for budgetary rectitude.
TildeMODEL v2018

Politische Ziele müssen mit den bestehenden Finanzierungsprogrammen und Unterstützungsstrukturen in Einklang gebracht werden.
Political goals and targets must be aligned with financial programmes and support schemes available.
TildeMODEL v2018

Dadurch werden die geltenden Bestimmungen mit dem Vertrag von Lissabon in Einklang gebracht.
The proposal will bring current rules into line with the Lisbon Treaty.
TildeMODEL v2018

Vielmehr müssen die sozialpolitischen Maßnahmen miteinander in Einklang gebracht werden.
Rather, social policy needs to be harmonised.
TildeMODEL v2018