Translation of "In einklang gebracht" in English
Nachhaltigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
des
Sektors
sollten
in
Einklang
gebracht
werden.
The
sustainability
and
competitiveness
of
the
sector
should
be
balanced.
Europarl v8
Wie
können
beide
Freiheitsbegriffe
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden?
How
do
we
reconcile
these?
Europarl v8
Diese
beiden
Aspekte
müssen
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden.
These
two
dimensions
must
be
reconciled
with
one
another.
Europarl v8
Damit
werden
nun
auch
die
Bananeneinfuhrregeln
mit
den
WTO-Vorschriften
in
Einklang
gebracht.
This
brings
the
banana
import
rules
into
line
with
the
World
Trade
Organisation
regulations.
Europarl v8
Wie
können
diese
Erfordernisse
in
Einklang
gebracht
werden?
How
then
are
these
needs
to
be
balanced?
Europarl v8
Der
niederländische
Text
muss
mit
den
anderen
Texten
in
Einklang
gebracht
werden.
The
Dutch
text
needs
to
be
brought
into
line
with
the
other
texts.
Europarl v8
Auch
dies
muss
in
Einklang
gebracht
werden.
All
of
that
needs
to
be
reconciled
too.
Europarl v8
Damit
sollen
die
Richtlinien
miteinander
in
Einklang
gebracht
und
Unklarheiten
vermieden
werden
.
The
aim
of
this
provision
is
to
create
consistency
between
the
Directives
and
to
avoid
confusion
.
ECB v1
Damit
sollen
die
Richtlinien
miteinander
in
Einklang
gebracht
und
Unklarheiten
vermieden
werden.
The
aim
of
this
provision
is
to
create
consistency
between
the
Directives
and
to
avoid
confusion.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Maßnahmen
werden
mit
dem
Besitzstand
in
Einklang
gebracht
werden
müssen.
Some
of
these
measures
will
need
to
be
brought
into
compliance
with
the
acquis.
TildeMODEL v2018
Innovation
muss
mit
sozialer
Integration
in
Einklang
gebracht
werden.
It
is
necessary
to
combine
innovation
with
social
inclusion.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsvorschriften
im
Bereich
Pflanzengesundheit
wurden
teilweise
mit
dem
Besitzstand
in
Einklang
gebracht.
In
the
phytosanitary
sector,
legislation
has
been
partially
brought
in
line
with
the
acquis.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungsregeln
wurden
mit
der
neuen
Finanzverordnung
der
Kommission
in
Einklang
gebracht.
The
administrative
rules
were
adjusted
to
bring
them
into
line
with
the
Commission's
new
financial
regulation.
TildeMODEL v2018
Diese
Gesetze
müssen
mit
der
neuen
Verfassung
in
Einklang
gebracht
werden.
These
will
have
to
be
brought
into
compliance
with
the
newly
adopted
constitution.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungen
wurden
mit
Artikel
74
der
klassischen
Richtlinie
in
Einklang
gebracht.
These
provisions
have
been
brought
into
line
with
those
of
Article
74
of
the
classic
Directive.
TildeMODEL v2018
Harmonisierung/Normung
und
Wettbewerb
müssen
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden;
The
need
to
reconcile
harmonisation
and
standardisation
with
competition.
TildeMODEL v2018
Hierzu
sollen
folgende
zehn
Richtlinien
mit
dem
Beschluss
in
Einklang
gebracht
werden:
In
order
to
achieve
this,
the
following
ten
directives
are
to
be
aligned
with
the
decision:
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsform
muss
mit
dem
wirtschaftlichen
Inhalt
in
Einklang
gebracht
werden.
Legal
form
should
come
into
line
with
economic
substance.
TildeMODEL v2018
Diese
Sanktionen
sollten
mit
der
jeweiligen
Rechtsordnung
der
Mitgliedstaaten
in
Einklang
gebracht
werden.
These
penalties
should
be
brought
into
line
with
the
legal
systems
of
the
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Innovation
muß
mit
sozialer
Integration
in
Einklang
gebracht
werden.
It
is
necessary
to
combine
innovation
with
social
inclusion.
TildeMODEL v2018
Dieses
Phaenomen
muss
mit
den
rechtmaessigen
Interessen
der
Urheber
in
Einklang
gebracht
werden.
The
practice
has
to
be
reconciled
with
the
legitimate
interests
of
the
author.
TildeMODEL v2018
Soziale
Sicherung
und
Finanzierbarkeit
müssen
in
Einklang
gebracht
werden.
It
must
be
reconciled
with
the
need
for
budgetary
rectitude.
TildeMODEL v2018
Politische
Ziele
müssen
mit
den
bestehenden
Finanzierungsprogrammen
und
Unterstützungsstrukturen
in
Einklang
gebracht
werden.
Political
goals
and
targets
must
be
aligned
with
financial
programmes
and
support
schemes
available.
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
die
geltenden
Bestimmungen
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
in
Einklang
gebracht.
The
proposal
will
bring
current
rules
into
line
with
the
Lisbon
Treaty.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
müssen
die
sozialpolitischen
Maßnahmen
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden.
Rather,
social
policy
needs
to
be
harmonised.
TildeMODEL v2018