Translation of "In einem fall" in English
Welche
Vereinbarungen
wären
in
einem
solchen
Fall
ausschlaggebend?
In
that
case,
which
would
have
the
overriding
force?
Europarl v8
In
einem
solchen
Fall
finden
die
Bestimmungen
des
vorangegangenen
Unterabsatzes
keine
Anwendung.“
In
such
cases
the
provisions
of
the
preceding
subparagraph
shall
not
apply.’
DGT v2019
Was
tut
der
Kommissionspräsident
in
so
einem
Fall?
What
does
the
President
of
the
Commission
do
in
such
a
case?
Europarl v8
In
einem
solchen
Fall
unterrichtet
er
ordnungsgemäß
den
zuständigen
Ausschuss.
In
such
cases
it
shall
duly
inform
the
committee
responsible.
DGT v2019
In
einem
anderen
Fall
kamen
Gummi-Entchen
am
Ufer
an.
In
another
case,
a
contingent
of
rubber
ducks
floated
ashore.
Europarl v8
In
so
einem
wichtigen
Fall
wie
diesem
darf
das
nicht
passieren.
This
must
not
happen
in
such
an
important
case
as
this.
Europarl v8
In
einem
solchen
Fall
ist
der
Vorsichtsgrundsatz
anzuwenden.
In
this
case,
the
precautionary
principle
must
be
applied.
Europarl v8
Trotzdem
sollte
das
Verfahren
in
einem
solchen
Fall
offen
und
einheitlich
sein.
But
it
should
be
done
on
an
open
and
consistent
basis.
Europarl v8
In
einem
solchen
Fall
muss
er
trotzdem
Maßnahmen
ergreifen.
In
such
cases,
the
Member
State
must,
nonetheless,
take
steps.
Europarl v8
In
einem
solchen
Fall
wäre
in
diesem
Haus
das
Geschrei
groß.
If
that
were
to
happen,
this
House
would
be
up
in
arms.
Europarl v8
Was
sollen
wir
in
einem
solchen
Fall
tun,
Herr
Präsident?
What
must
we
do
in
that
case,
Mr
President?
Europarl v8
In
zumindest
einem
Fall
ist
bei
der
Polizei
Strafanzeige
wegen
Sachbeschädigung
gestellt
worden.
In
at
least
one
case,
a
criminal
complaint
for
property
damage
has
been
filed
with
the
police.
WMT-News v2019
Was
können
wir
in
einem
Fall
wie
Chandler's
tun?
What
can
we
do
in
a
case
like
Chandler's?
TED2013 v1.1
In
einem
solchen
Fall
unterrichtet
der
Ausschuß
für
Betrugsbekämpfung
den
EZB-Rat
.
In
such
a
case
the
anti-fraud
committee
shall
inform
the
Governing
Council
.
ECB v1
Und
in
einem
Fall
war
der
Ursprung
auf
einem
anderen
Kontinenten.
And
in
one
case,
it
originated
on
another
continent.
TED2020 v1
Die
Strafkammern
verkündeten
Urteile
in
drei
Fällen,
die
Berufungskammer
in
einem
Fall.
The
Trial
Chambers
handed
down
judgements
in
three
cases,
the
Appeals
Chamber
in
one.
MultiUN v1
Kurze
Zeit
später
wurde
er
selbst
in
einem
anderen
Fall
angeklagt.
He
was
found
dead
in
his
cell
a
little
over
two
hours
later.
Wikipedia v1.0
In
einem
Fall
wurde
eine
Zyste
der
Nebenhoden
festgestellt.
In
one
subject
an
epididymal
cyst
was
observed.
EMEA v3
In
einem
solchen
Fall
muss
die
Dosis
den
Vorgaben
entsprechend
angepasst
werden.
If
it
occurs,
appropriate
dose
adjustment
should
be
made
as
provided.
EMEA v3
In
einem
solchem
Fall
sollen
alle
Antipsychotika,
einschließlich
RISPERDAL,
abgesetzt
werden.
In
this
event,
all
antipsychotics,
including
RISPERDAL,
should
be
discontinued.
EMEA v3
In
einem
solchen
Fall
dürfen
Sie
kein
Fahrzeug
führen
und
keine
Maschinen
bedienen.
If
this
happens,
do
not
drive
or
use
machines.
ELRC_2682 v1
In
solch
einem
Fall
wird
der
Impfstoff
eine
Hepatitis
B
nicht
verhindern.
The
vaccine
may
not
prevent
hepatitis
B
in
such
patients.
ELRC_2682 v1
In
einem
Fall
entstand
aufgrund
einer
falschen
Faserplatzierung
eine
Harnfistel.
A
urinary
fistula
has
occurred
in
one
case
due
to
incorrect
fibre
placement.
ELRC_2682 v1
In
einem
Fall
wurde
ein
anaphylaktischer
Schock
gemeldet.
In
1
case,
anaphylactic
shock
was
reported.
ELRC_2682 v1
In
solch
einem
Fall
muss
die
Behandlung
unverzüglich
abgesetzt
werden.
In
such
case,
treatment
must
be
stopped
immediately.
ELRC_2682 v1
In
einem
solchen
Fall
wird
die
Marge
in
der
Bekanntmachung
angegeben.
In
this
case
the
range
shall
be
indicated
in
the
contract
notice.
JRC-Acquis v3.0