Translation of "In einem fall" in English

Welche Vereinbarungen wären in einem solchen Fall ausschlaggebend?
In that case, which would have the overriding force?
Europarl v8

In einem solchen Fall finden die Bestimmungen des vorangegangenen Unterabsatzes keine Anwendung.“
In such cases the provisions of the preceding subparagraph shall not apply.’
DGT v2019

Was tut der Kommissionspräsident in so einem Fall?
What does the President of the Commission do in such a case?
Europarl v8

In einem solchen Fall unterrichtet er ordnungsgemäß den zuständigen Ausschuss.
In such cases it shall duly inform the committee responsible.
DGT v2019

In einem anderen Fall kamen Gummi-Entchen am Ufer an.
In another case, a contingent of rubber ducks floated ashore.
Europarl v8

In so einem wichtigen Fall wie diesem darf das nicht passieren.
This must not happen in such an important case as this.
Europarl v8

In einem solchen Fall ist der Vorsichtsgrundsatz anzuwenden.
In this case, the precautionary principle must be applied.
Europarl v8

Trotzdem sollte das Verfahren in einem solchen Fall offen und einheitlich sein.
But it should be done on an open and consistent basis.
Europarl v8

In einem solchen Fall muss er trotzdem Maßnahmen ergreifen.
In such cases, the Member State must, nonetheless, take steps.
Europarl v8

In einem solchen Fall wäre in diesem Haus das Geschrei groß.
If that were to happen, this House would be up in arms.
Europarl v8

Was sollen wir in einem solchen Fall tun, Herr Präsident?
What must we do in that case, Mr President?
Europarl v8

In zumindest einem Fall ist bei der Polizei Strafanzeige wegen Sachbeschädigung gestellt worden.
In at least one case, a criminal complaint for property damage has been filed with the police.
WMT-News v2019

Was können wir in einem Fall wie Chandler's tun?
What can we do in a case like Chandler's?
TED2013 v1.1

In einem solchen Fall unterrichtet der Ausschuß für Betrugsbekämpfung den EZB-Rat .
In such a case the anti-fraud committee shall inform the Governing Council .
ECB v1

Und in einem Fall war der Ursprung auf einem anderen Kontinenten.
And in one case, it originated on another continent.
TED2020 v1

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
The Trial Chambers handed down judgements in three cases, the Appeals Chamber in one.
MultiUN v1

Kurze Zeit später wurde er selbst in einem anderen Fall angeklagt.
He was found dead in his cell a little over two hours later.
Wikipedia v1.0

In einem Fall wurde eine Zyste der Nebenhoden festgestellt.
In one subject an epididymal cyst was observed.
EMEA v3

In einem solchen Fall muss die Dosis den Vorgaben entsprechend angepasst werden.
If it occurs, appropriate dose adjustment should be made as provided.
EMEA v3

In einem solchem Fall sollen alle Antipsychotika, einschließlich RISPERDAL, abgesetzt werden.
In this event, all antipsychotics, including RISPERDAL, should be discontinued.
EMEA v3

In einem solchen Fall dürfen Sie kein Fahrzeug führen und keine Maschinen bedienen.
If this happens, do not drive or use machines.
ELRC_2682 v1

In solch einem Fall wird der Impfstoff eine Hepatitis B nicht verhindern.
The vaccine may not prevent hepatitis B in such patients.
ELRC_2682 v1

In einem Fall entstand aufgrund einer falschen Faserplatzierung eine Harnfistel.
A urinary fistula has occurred in one case due to incorrect fibre placement.
ELRC_2682 v1

In einem Fall wurde ein anaphylaktischer Schock gemeldet.
In 1 case, anaphylactic shock was reported.
ELRC_2682 v1

In solch einem Fall muss die Behandlung unverzüglich abgesetzt werden.
In such case, treatment must be stopped immediately.
ELRC_2682 v1

In einem solchen Fall wird die Marge in der Bekanntmachung angegeben.
In this case the range shall be indicated in the contract notice.
JRC-Acquis v3.0