Translation of "In einem einzigen tag" in English

John Paul Jones hätte New York in einem einzigen Tag eingenommen.
John Paul Jones would have taken new york in a single day.
OpenSubtitles v2018

Das Schlagzeug wurde in einem einzigen Tag komplett eingespielt.
Consequently, the basin refilled in a single day.
WikiMatrix v1

In einem einzigen Tag hat er sich an die Macht geputscht.
What did Batista do? He led a coup and took power in one day.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie ihr alle diese Fütterungen in einem einzigen Tag vor.
Get all these feedings into her in a single day.
ParaCrawl v7.1

Möchtest du ganz Italien in nur einem einzigen Tag besuchen?
Are you interested in visiting Italy in just one day?
ParaCrawl v7.1

Eine rückseitige Hacke nahm das Gebäude in einem einzigen Tag herunter.
A back hoe took down the building in a single day.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die gesamte Summe [die noch fehlte] in einem einzigen Tag zusammenbekommen!
We raised all the money [still needed to reach the goal] in a single day!
ParaCrawl v7.1

Das weltweite Wirken der katholischen Kirche, festgehalten in Bildern von einem einzigen Tag.
The worldwide activities of the Catholic Church, captured in pictures of a single day.
ParaCrawl v7.1

Was mit herkömmlichen Verfahren eine Woche dauerte, lässt sich heute in einem einzigen Tag bewerkstelligen.
A job that takes one week using traditional methods can now be completed within a single day.
ParaCrawl v7.1

Bis anhin war es niemandem gelungen, die Route in einem einzigen Tag zu durchsteigen.
Until now, no one has succeeded in completing the route in a single day.
ParaCrawl v7.1

Sie hat empfohlen, dass Forscher nie Dosierungen von mg 300 in einem einzigen Tag übersteigen.
It's recommended that researchers never exceed dosages of 300 mg in a single day.
ParaCrawl v7.1

Um diese Proportion dem Kommissar etwas verständlicher zu machen: Dies entspricht etwa 39 000 Einwanderern in Frankreich oder in Italien an einem einzigen Tag.
To make it more comprehensible to the Commissioner, this is equivalent to 39 000 immigrants arriving in France or in Italy in one day.
Europarl v8

Ein Jahr später übertraf sie diese Leistung sogar noch, als sie als erste die gesamte Route in einem einzigen Tag bezwang.
In 1994 she surpassed this achievement, by becoming the first person to free climb the entire route in a single 24-hour period.
Wikipedia v1.0

In der Hochsaison sind in einem einzigen Hafen jeden Tag 65 Abfahrten mit insgesamt 63.000 Fahrgästen zu ver­zeichnen, für die die Registrierungsbedingungen gelten würden.
The peak season schedules of one single port contain 65 sailings each day to which the recording provisions would apply, with an aggregate total of 63,000 passengers.
TildeMODEL v2018

Dezember 1955 fielen, waren die ergiebigsten Schneefälle in Alaska an einem einzigen Tag seit Beginn der Wetteraufzeichnungen dort.
The pass also holds the Alaska record for the most snow in a single day: fell on December 29, 1955.
Wikipedia v1.0

Sein erster Roman, Tunnel Vision (2001), erzählt von einem Mann, der dazu herausgefordert wird, jede Station der Londoner U-Bahn in einem einzigen Tag zu besuchen, und war auf der Shortlist des Author's Club First Novel Award.
His first novel, Tunnel Vision (2001, ISBN 0-09-941668-9), follows a man who is challenged to visit every station of the London Underground in a single day, and was shortlisted for the Author's Club First Novel Award.
WikiMatrix v1

Es ist wahr, dass wir nicht alles in einem einzigen Tag wissen, aber es hat Horizonte eröffnet, in die wir uns sicherlich vertiefen werden.
It is true that it’s not in a single day that we know everything, but it has opened up horizons that we certainly will deepen.
ParaCrawl v7.1

Eph200 von Tom Lee Fitnessraum behauptet, dass sie helfen, verlieren ein Pfund Fett in einem einzigen Tag kann.
Eph200 Tom Lee Health Club argues that it can help you lose pounds of fat in one day.
ParaCrawl v7.1

Es ist üblich, Preise 20-100% in einigen Münzen in einem einzigen Tag zu erhöhen oder zu verringern, indem über.
It is common for prices to increase or decrease by over 20–100% in some coins in a single day.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt die Frage, warum dieses „Millennium” in Offenbarung 20 so viel Anlass zu Diskussionen gibt, wo doch Petrus diese göttlichen „tausend Jahre” in Relation zu einem einzigen Tag stellt und gerade damit die Naherwartung bezüglich der Verheißungen Gottes zur Zeit der ersten Gemeinden unterstrich.
The question remains as to why this “millennium” in Revelation 20 has given rise to so much discussion, when Peter after all sets these divine “thousand years” in relation to a single day, by that very fact underlining the expectation of the imminent fulfillment of God’s promises in the time of the first Christian congregations.
ParaCrawl v7.1

In diesem TripIdea schlagen wir in einem nur einem einzigen Tag auf dem höchsten Punkt von Tarragona zu klettern und auf der tiefsten Stelle der Stadt gehen.
In this TripIdea we propose in a just a single day to climb to the highest point of Tarragona and go down to the deepest place of the city.
ParaCrawl v7.1

Einer sagte, "Es ist nun möglich, das ganze Menschengeschlecht in einem einzigen Tag zu vernichten."
One of them said, "It's now possible to destroy the human race in a single day."
ParaCrawl v7.1

Die 1200 € Ausgänge können in einem einzigen Tag verwendet werden und gibt auch aufeinanderfolgende Tage, je nachdem, welcher Tag der Preis auf:
The 1,200 euro outputs can be used in a single day and also outputs consecutive days, whichever day price based on:
CCAligned v1

Es kann leicht Ihren Appetit zügeln und Sie nicht in der Lage sein, eine hohe Menge der Kohlenhydrate in einem einzigen Tag zu verbrauchen.
It can easily curb your appetite and you will not be able to consume a high amount of carbohydrates in a single day.
CCAligned v1

Denken Sie daran, diese Möglichkeiten, absolut natürlich Sie Übungen mit etwas Geduld zu tun, wie Sie Ergebnisse in einem einzigen Tag nicht beachten müssen, aber Sie gehen, um durch die Aufzeichnungen schockiert.
Keep in mind, these ways are absolutely natural you have to do exercises with a bit of patience as you will not observe outcome in a single day, but you are going to be shocked by the records.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die Zahl der Getränke Möglichkeiten einer Person könnten in einem einzigen Tag haben, ist sehr groß.
In addition, the number of options a person could drink in one day is quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Saida June 6,1982 kombiniert Fotografien mehrfacher Bombardements in einem einzigen Bild mit nahezu gleichzeitigen Explosionen auf den Hügeln über der Stadt, in der Zaatari geboren wurde, so als wären Jahre des Krieges in einem einzigen Tag komprimiert.
Saida June 6,1982 combines photographs of multiple bombing campaigns into a single image of nearly simultaneous explosions on the hills above the town where Zaatari was born, like years of war compressed into a single day.
ParaCrawl v7.1

Von Ravello bis Sorrent, eine Busfahrt, die Ihnen in einem einzigen Tag ermöglicht, weltberühmte Orte zu besichtigen und durch die antike Seerepublik von Amalfi zu kommen.
A one-day bus tour from Ravello to Sorrento allowing you to see world famous villages, passing through the ancient seafaring republic of Amalfi.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Person heute verbraucht mehr Informationen in einem einzigen Tag als Menschen in einem ganzen Jahr vor 50 Jahren haben.
The average person nowadays consumes more information in a single day than people did in an entire year 50 years ago.
ParaCrawl v7.1