Translation of "Einem tag" in English

Heute reden alle von einem historischen Tag.
Everyone is calling today a historic occasion.
Europarl v8

Wie man sagt, Rom wurde nicht in einem Tag erbaut.
As they say, Rome was not built in a day.
Europarl v8

Doch diese Frage wird an einem anderen Tag zu erörtern sein.
However that is an issue for another day.
Europarl v8

Doch diese Frage wird an einem anderen Tag zu klären sein.
But that is a detail for another day.
Europarl v8

Dass dies alles nicht an einem Tag funktioniert, ist klar.
It is obvious that all of this cannot be achieved overnight.
Europarl v8

Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
Rome was not built in one day.
Europarl v8

Niemand erwartet Veränderungen von einem Tag auf den anderen.
Nobody is expecting change overnight.
Europarl v8

Das sollte man an einem Tag wie dem heutigen auch aussprechen.
This is indeed something that should be stated on a day like today.
Europarl v8

Über eine Milliarde Menschen müssen mit weniger als einem Euro pro Tag auskommen.
More than a billion people have to get by on less than one euro a day.
Europarl v8

Das wird nicht von einem Tag auf den anderen gehen.
That cannot be done overnight.
Europarl v8

Dort leben 1,2 Milliarden Menschen von weniger als einem Dollar am Tag.
Over there, 1.2 billion people live on less than one dollar a day.
Europarl v8

Denken wir an solch einem Tag an Anne Frank.
On such a day, let us remember Anne Frank.
Europarl v8

Allerdings, Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
Rome was not built in a day, however.
Europarl v8

Gibt ein Tag an, dass in einem anderen Tag verschachtelt sein kann.
Specifies a tag that can appear within the a certain tag.
KDE4 v2

Wissen Sie, ich hab das übrigens nicht an einem Tag entworfen.
You know, I didn't just draw this in a day, by the way.
TED2013 v1.1

Und so, nach einem Tag und einer halben Nacht Eisen schmelzen,
And so this is after a day and about half a night smelting this iron.
TED2013 v1.1

Ich habe hundert Bäume an einem Tag gepflanzt,
I've planted a hundred trees in a day.
TED2013 v1.1

Also kann Krankenhauspersonal Patientenproben in einem Tag auf zahlreiche Viren testen.
So hospital lab staff can test patient samples for a broad range of viruses within a day.
TED2020 v1

Bei Cipro entwickelte sich bereits nach einem Tag eine Resistenz.
In the case of Cipro, after just one day, we saw resistance.
TED2020 v1

Was Halocin betrifft, sahen wir nach einem Tag keine Resistenz.
In the case of halicin, after one day, we didn't see any resistance.
TED2020 v1

Tatsächlich passierte das meiste davon an nur einem Tag.
In fact most of that happened on just one day.
TED2020 v1

Und so sieht es dort an einem guten Tag aus.
Alright, this is what it looks like on a good day.
TED2020 v1

An einem einzigen Tag verlor er eine Milliarde Euro.
In a single day, he lost 1 billion Euro.
WMT-News v2019

Wissen Sie, wie viele Entscheidungen Sie an einem typischen Tag machen?
Do you know how many choices you make in a typical day?
TED2020 v1

Das bin ich, völlig erledigt nach einem Tag in meinem Minivan.
This is me, crazy after a day of driving around in my minivan.
TED2020 v1

Sie ist die Seeschlacht mit den meisten an einem Tag Gefallenen.
If the day is yours, then God has given it to you.
Wikipedia v1.0