Translation of "In ein anderes land ziehen" in English
Ich
möchte
in
ein
anderes
Land
ziehen.
I
want
to
go
to
another
country.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
in
ein
anderes
EU-Land
ziehen,
um
eine
neue
Stelle
anzutreten.
I
want
to
move
to
another
Member
State
to
take
a
new
job.
TildeMODEL v2018
Du
denkst,
ich
muss
in
ein
anderes
Land
ziehen.
You
think
I
need
to
move
to
another
country.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
wir
in
ein
anderes
Land
ziehen.
I
was
thinking
maybe
we'd
go
somewhere
out
of
the
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
zurzeit
in
ein
anderes
Land
ziehen
würde.
After
eight
years
it
would
be
a
big
step
to
return.
EUbookshop v2
Ich
weiß
nicht,
ob
ichnoch
einmal
in
ein
anderes
Land
ziehen
möchte.
I
don’t
know
if
I
would
wantto
move
countries
again.
EUbookshop v2
Lass
uns
beide
in
ein
anderes
Land
ziehen.
Let's
move
to
another
country,
just
me
and
you
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mit
meinem
Partner
von
meinem
Heimatland
in
ein
anderes
EU-Land
ziehen.
I
want
to
move
from
my
home
country
to
another
EU
country
with
my
partner.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
zusammen
mit
meinem
eingetragenen
Partner
in
ein
anderes
EU-Land
ziehen.
I
would
like
to
move
to
another
EU
country
with
my
registered
partner.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
keine
Leute,
die
für
ein
besseres
Leben
in
ein
anderes
Land
ziehen.
These
are
not
people
moving
to
another
country
to
get
a
better
life.
TED2020 v1
Ich
verfüge
über
unabhängige
Mittel
und
beabsichtige,
in
ein
anderes
EU-Land
zu
ziehen.
I
have
independent
resources
and
am
planning
to
move
to
another
EU
country.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
ein
anderes
Land
ziehen
und
dort
arbeiten,
wird
das
Kindergeld
meistens
beendet.
If
you
start
living
and
working
in
another
country,
your
Dutch
child
benefit
will
usually
stop.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Grund
zur
Besorgnis
aus
der
Sicht
des
Prinzips
des
freien
Personenverkehrs
innerhalb
der
Europäischen
Union
ist
es,
dass
Bürger
aus
den
Mitgliedstaaten
der
EU
nicht
unbedingt
den
Wunsch
verspüren,
in
ein
anderes
Land
zu
ziehen
oder
im
Ausland
zu
arbeiten,
wenn
es
unmöglich
ist,
für
die
Kinder
im
Zielland
eine
anständige
und
gute
Schulausbildung
und
ein
gut
ausgebildetes
pädagogisches
Personal
zur
Verfügung
zu
haben.
It
is
also
a
matter
of
concern
from
the
point
of
view
of
the
free
movement
of
labour
within
the
European
Union
that
people
residing
in
the
Member
States
of
the
EU
will
not
want
to
move
to
another
country
or
work
abroad
because
it
is
impossible
to
arrange
good,
proper
schooling
and
good
quality
teaching
for
their
children
there.
Europarl v8
Sie
wollen
frei
reisen
und
zeitweise
oder
ständig
in
ein
anderes
europäisches
Land
ziehen
können,
um
zu
studieren,
zu
arbeiten,
eine
Familie
zu
gründen,
ein
Unternehmen
zu
gründen
oder
sich
zur
Ruhe
zu
setzen.
They
want
to
be
able
to
travel
freely
and
to
move
temporarily
or
permanently
to
another
European
country
in
order
to
study,
to
work,
to
found
a
family,
to
set
up
a
business
or
to
retire.
Europarl v8
Zur
Gewährleistung,
dass
Personen,
die
unter
die
Sozialgesetzgebung
der
Vertragsparteien
fallen,
ihre
Rechte
der
sozialen
Sicherheit
erhalten
können
bzw.
auch
dann
beibehalten,
wenn
sie
in
ein
anderes
Land
ziehen.
Preferential
treatment
—
in
the
area
of
fisheries
jurisdiction
of
countries
involved
—
to
the
services
and
service
providers
from
countries
with
which
Poland
has
favourable
fishery
relations,
in
accordance
with
the
international
conservation
practices
and
polices
or
agreements
on
fisheries,
particularly
in
the
Baltic
Sea
basin.
DGT v2019
Wie
Herr
Nassauer
sicher
weiß
und
wie
wir
in
der
Aussprache
vorhin
gehört
haben,
ist
es
aber
nicht
so
einfach,
in
ein
anderes
EU-Land
zu
ziehen,
um
dort
zu
arbeiten.
However,
as
Mr
Nassauer
will
know,
and
as
we
have
heard
in
the
previous
debate,
it
is
not
as
easy
as
we
would
like
for
someone
to
move
from
one
EU
country
to
another
to
work.
Europarl v8
Wie
uns
gesagt
wurde,
stellen
Menschen,
die
ihre
Arbeitsstelle
gekündigt
haben,
um
mit
ihrem
Partner
oder
Ehegatten
in
ein
anderes
Land
zu
ziehen
und
dadurch
ihren
Anspruch
auf
Arbeitslosenunterstützung
verlieren,
eines
der
drei
Hauptprobleme
dar,
mit
denen
sich
die
Beratungsstellen
befassen
-
daher
Änderungsanträge
2
und
43
des
Ausschusses.
One
of
the
three
main
issues
we
are
told
that
advice
services
deal
with
is
that
of
people
who
have
resigned
from
their
job
in
order
to
move
to
another
country
with
their
partner
or
spouse
and
who
lose
entitlement
to
unemployment
benefits
by
doing
so;
hence
Amendments
Nos
2
and
43
from
the
committee.
Europarl v8
Meines
Erachtens
könnte
EURES
nicht
nur
genutzt
werden,
um
diejenigen
zu
informieren
und
besser
abzusichern,
die
in
ein
anderes
Land
ziehen
und
in
einen
anderen
Arbeitsmarkt
eintreten
möchten,
wie
Herr
Andersson
heute
bereits
sagte,
sondern
es
könnte
auch
genutzt
werden,
um
sämtliche
Beschluss
fassenden
Institutionen
über
die
noch
verbleibenden
Hindernisse
auf
den
europäischen
Arbeitsmärkten
zu
informieren
-
denn
die
Kluft
zwischen
Vision
und
Theorie
einerseits
und
Realität
andererseits
ist
ziemlich
groß.
I
think
that
EURES
could
be
used
not
only
in
order
to
inform
and
improve
the
security
for
those
who
would
like
to
move
to
another
country
and
another
labour
market,
as
Mr
Andersson
pointed
out
here
earlier
today,
but
it
could
also
be
used
in
order
to
inform
all
the
decision-making
institutions
of
the
remaining
obstacles
we
have
in
the
European
labour
markets
because
the
gap
between
vision
and
theory
on
the
one
hand
and
the
reality
is
quite
big.
Europarl v8
Der
entsprechende
Bereich
des
Portals
ist
strukturiert
als
praktischer
Leitfaden
für
Arbeitsuchende,
die
von
einem
Land
in
ein
anderes
Land
ziehen,
sowie
für
Arbeitgeber,
die
in
einem
Land
Personal
anwerben,
das
in
einem
anderen
Land
beschäftigt
werden
soll.
The
section
is
structured
as
a
practical
guide
for
jobseekers
and
employers
moving
or
recruiting
from
country
to
country
and
the
information
is
provided
to
EURESco
by
the
PES
and/or
relevant
ministries.
TildeMODEL v2018
Tritt
ein
Bediensteter
einer
koordinierten
Organisation
oder
einer
den
koordinierten
Organisationen
angeschlossenen
Organisation
seinen
Dienst
im
Institut
an
oder
tritt
ein
Bediensteter
einer
anderen
internationalen
Organisation
oder
ein
Angehöriger
der
Verwaltung
oder
der
Streitkräfte
des
Herkunftslands
seinen
Dienst
beim
Institut
an,
ohne
dabei
in
ein
anderes
Land
zu
ziehen,
so
wird
die
frühere
Dienstzeit
im
Gastland
bei
der
Anwendung
der
Ziffern i
und
ii
berücksichtigt.
In
the
event
of
a
staff
member
of
a
Coordinated
Organisation
or
an
organisation
associated
to
the
Coordinated
Organisations
taking
up
duty
with
the
Institute
or
in
the
event
of
a
staff
member
of
another
international
organisation
or
a
member
of
the
administration
or
armed
forces
of
the
country
of
origin
taking
up
duty
with
the
Institute
without
changing
country,
the
previous
service
in
the
host
country
shall
be
taken
into
account
when
applying
points
(i)
and
(ii).
DGT v2019
Es
bietet
Arbeitsuchenden,
die
in
ein
anderes
Land
ziehen
wollen,
kostenlose
Unterstützung
und
hilft
Arbeitgebern,
die
Arbeitskräfte
in
anderen
Staaten
suchen.
It
provides
free
assistance
to
jobseekers
who
wish
to
move
to
another
country
and
assists
employers
who
wish
to
recruit
workers
from
other
countries.
DGT v2019
Dies
führt
zu
besonderen
Problemen
für
die
wachsende
Zahl
von
Arbeitnehmern,
die
am
Beginn
ihres
Arbeitslebens
zunächst
Beiträge
zu
einem
Versorgungssystem
in
einem
Mitgliedstaat
leisten,
dann
aber
in
ein
anderes
Land
ziehen
und
dort
arbeiten.
This
causes
particular
problems
for
the
growing
number
of
workers
who
begin
their
working
life
and
start
contributing
to
a
pension
fund
in
one
Member
State
and
thereafter
move
to
work
in
another.
TildeMODEL v2018
Menschen,
die
in
einem
anderen
Land
in
Rente
gehen,
stammen
in
der
Regel
aus
Großstädten
und
lassen
sich
in
ländlichen
Gegenden
nieder,
während
Menschen,
die
wegen
der
Arbeit
in
ein
anderes
Land
ziehen,
eher
aus
ländlichen
Gegenden
kommen
und
sich
in
Hauptstädten
und
anderen
Großstädten
niederlassen.
People
retiring
to
another
country
tend
to
come
from
big
cities,
and
settle
in
rural
areas,
whereas
those
moving
to
another
country
to
work
tend
to
come
from
rural
areas
and
settle
in
capitals
and
other
big
cities.
TildeMODEL v2018
Durch
Fortschritte
beim
Fremdsprachenunterricht
würde
eine
der
wichtigsten
kulturellen
und
psychologischen
Mobilitätsbarrieren
aus
dem
Weg
geräumt
und
auch
die
Grundlage
geschaffen
für
den
Erwerb
interkultureller
Fähigkeiten
zum
besseren
Verstehen
dessen,
was
es
bedeutet,
zum
Leben
und
Arbeiten
in
ein
anderes
Land
zu
ziehen.
Progress
in
foreign
language
learning
would
remove
one
of
the
main
cultural
and
psychological
barriers
to
mobility,
and
also
provide
the
basis
for
acquiring
the
inter-cultural
skills
for
understanding
what
is
involved
in
moving
to
another
country
to
live
and
work.
TildeMODEL v2018
In
der
Studie
wurden
Unterschiede
hinsichtlich
der
Motivation
und
des
Profils
der
Menschen,
die
in
ein
anderes
Land
ziehen,
festgestellt.
The
study
noticed
differences
in
motivating
factors
and
profiles
of
those
moving
from
one
country
to
another.
TildeMODEL v2018
Obwohl
es
einen
großen
gemeinsamen
Rechtsbestand
(„acquis“)38
gibt,
sehen
sich
EU-Bürgerinnen
und
–Bürger
nach
wie
vor
mit
administrativen
und
praktischen
Hindernissen
konfrontiert,
wenn
sie
in
ein
anderes
Land
ziehen:
Although
there
is
a
large
legislative
"acquis"38,
European
citizens
still
face
legal,
administrative
and
practical
obstacles
when
moving
across
borders:
TildeMODEL v2018