Übersetzung für "In ein anderes land ziehen" in Englisch

Ich möchte in ein anderes Land ziehen.
I want to go to another country.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte in ein anderes EU-Land ziehen, um eine neue Stelle anzutreten.
I want to move to another Member State to take a new job.
TildeMODEL v2018

Du denkst, ich muss in ein anderes Land ziehen.
You think I need to move to another country.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir in ein anderes Land ziehen.
I was thinking maybe we'd go somewhere out of the country.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich zurzeit in ein anderes Land ziehen würde.
After eight years it would be a big step to return.
EUbookshop v2

Ich weiß nicht, ob ichnoch einmal in ein anderes Land ziehen möchte.
I don’t know if I would wantto move countries again.
EUbookshop v2

Lass uns beide in ein anderes Land ziehen.
Let's move to another country, just me and you
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mit meinem Partner von meinem Heimatland in ein anderes EU-Land ziehen.
I want to move from my home country to another EU country with my partner.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zusammen mit meinem eingetragenen Partner in ein anderes EU-Land ziehen.
I would like to move to another EU country with my registered partner.
ParaCrawl v7.1

Das sind keine Leute, die für ein besseres Leben in ein anderes Land ziehen.
These are not people moving to another country to get a better life.
TED2020 v1

Ich verfüge über unabhängige Mittel und beabsichtige, in ein anderes EU-Land zu ziehen.
I have independent resources and am planning to move to another EU country.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in ein anderes Land ziehen und dort arbeiten, wird das Kindergeld meistens beendet.
If you start living and working in another country, your Dutch child benefit will usually stop.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Grund zur Besorgnis aus der Sicht des Prinzips des freien Personenverkehrs innerhalb der Europäischen Union ist es, dass Bürger aus den Mitgliedstaaten der EU nicht unbedingt den Wunsch verspüren, in ein anderes Land zu ziehen oder im Ausland zu arbeiten, wenn es unmöglich ist, für die Kinder im Zielland eine anständige und gute Schulausbildung und ein gut ausgebildetes pädagogisches Personal zur Verfügung zu haben.
It is also a matter of concern from the point of view of the free movement of labour within the European Union that people residing in the Member States of the EU will not want to move to another country or work abroad because it is impossible to arrange good, proper schooling and good quality teaching for their children there.
Europarl v8

Sie wollen frei reisen und zeitweise oder ständig in ein anderes europäisches Land ziehen können, um zu studieren, zu arbeiten, eine Familie zu gründen, ein Unternehmen zu gründen oder sich zur Ruhe zu setzen.
They want to be able to travel freely and to move temporarily or permanently to another European country in order to study, to work, to found a family, to set up a business or to retire.
Europarl v8

Zur Gewährleistung, dass Personen, die unter die Sozialgesetzgebung der Vertragsparteien fallen, ihre Rechte der sozialen Sicherheit erhalten können bzw. auch dann beibehalten, wenn sie in ein anderes Land ziehen.
Preferential treatment — in the area of fisheries jurisdiction of countries involved — to the services and service providers from countries with which Poland has favourable fishery relations, in accordance with the international conservation practices and polices or agreements on fisheries, particularly in the Baltic Sea basin.
DGT v2019

Wie Herr Nassauer sicher weiß und wie wir in der Aussprache vorhin gehört haben, ist es aber nicht so einfach, in ein anderes EU-Land zu ziehen, um dort zu arbeiten.
However, as Mr Nassauer will know, and as we have heard in the previous debate, it is not as easy as we would like for someone to move from one EU country to another to work.
Europarl v8

Wie uns gesagt wurde, stellen Menschen, die ihre Arbeitsstelle gekündigt haben, um mit ihrem Partner oder Ehegatten in ein anderes Land zu ziehen und dadurch ihren Anspruch auf Arbeitslosenunterstützung verlieren, eines der drei Hauptprobleme dar, mit denen sich die Beratungsstellen befassen - daher Änderungsanträge 2 und 43 des Ausschusses.
One of the three main issues we are told that advice services deal with is that of people who have resigned from their job in order to move to another country with their partner or spouse and who lose entitlement to unemployment benefits by doing so; hence Amendments Nos 2 and 43 from the committee.
Europarl v8

Meines Erachtens könnte EURES nicht nur genutzt werden, um diejenigen zu informieren und besser abzusichern, die in ein anderes Land ziehen und in einen anderen Arbeitsmarkt eintreten möchten, wie Herr Andersson heute bereits sagte, sondern es könnte auch genutzt werden, um sämtliche Beschluss fassenden Institutionen über die noch verbleibenden Hindernisse auf den europäischen Arbeitsmärkten zu informieren - denn die Kluft zwischen Vision und Theorie einerseits und Realität andererseits ist ziemlich groß.
I think that EURES could be used not only in order to inform and improve the security for those who would like to move to another country and another labour market, as Mr Andersson pointed out here earlier today, but it could also be used in order to inform all the decision-making institutions of the remaining obstacles we have in the European labour markets because the gap between vision and theory on the one hand and the reality is quite big.
Europarl v8

Der entsprechende Bereich des Portals ist strukturiert als praktischer Leitfaden für Arbeitsuchende, die von einem Land in ein anderes Land ziehen, sowie für Arbeitgeber, die in einem Land Personal anwerben, das in einem anderen Land beschäftigt werden soll.
The section is structured as a practical guide for jobseekers and employers moving or recruiting from country to country and the information is provided to EURESco by the PES and/or relevant ministries.
TildeMODEL v2018

Tritt ein Bediensteter einer koordinierten Organisation oder einer den koordinierten Organisationen angeschlossenen Organisation seinen Dienst im Institut an oder tritt ein Bediensteter einer anderen internationalen Organisation oder ein Angehöriger der Verwaltung oder der Streitkräfte des Herkunftslands seinen Dienst beim Institut an, ohne dabei in ein anderes Land zu ziehen, so wird die frühere Dienstzeit im Gastland bei der Anwendung der Ziffern i und ii berücksichtigt.
In the event of a staff member of a Coordinated Organisation or an organisation associated to the Coordinated Organisations taking up duty with the Institute or in the event of a staff member of another international organisation or a member of the administration or armed forces of the country of origin taking up duty with the Institute without changing country, the previous service in the host country shall be taken into account when applying points (i) and (ii).
DGT v2019

Es bietet Arbeitsuchenden, die in ein anderes Land ziehen wollen, kostenlose Unterstützung und hilft Arbeitgebern, die Arbeitskräfte in anderen Staaten suchen.
It provides free assistance to jobseekers who wish to move to another country and assists employers who wish to recruit workers from other countries.
DGT v2019

Dies führt zu besonderen Problemen für die wachsende Zahl von Arbeitnehmern, die am Beginn ihres Arbeitslebens zunächst Beiträge zu einem Versorgungssystem in einem Mitgliedstaat leisten, dann aber in ein anderes Land ziehen und dort arbeiten.
This causes particular problems for the growing number of workers who begin their working life and start contributing to a pension fund in one Member State and thereafter move to work in another.
TildeMODEL v2018

Menschen, die in einem anderen Land in Rente gehen, stammen in der Regel aus Großstädten und lassen sich in ländlichen Gegenden nieder, während Menschen, die wegen der Arbeit in ein anderes Land ziehen, eher aus ländlichen Gegenden kommen und sich in Hauptstädten und anderen Großstädten niederlassen.
People retiring to another country tend to come from big cities, and settle in rural areas, whereas those moving to another country to work tend to come from rural areas and settle in capitals and other big cities.
TildeMODEL v2018

Durch Fortschritte beim Fremdsprachenunterricht würde eine der wichtigsten kulturellen und psychologischen Mobilitätsbarrieren aus dem Weg geräumt und auch die Grundlage geschaffen für den Erwerb interkultureller Fähigkeiten zum besseren Verstehen dessen, was es bedeutet, zum Leben und Arbeiten in ein anderes Land zu ziehen.
Progress in foreign language learning would remove one of the main cultural and psychological barriers to mobility, and also provide the basis for acquiring the inter-cultural skills for understanding what is involved in moving to another country to live and work.
TildeMODEL v2018

In der Studie wurden Unterschiede hinsichtlich der Motivation und des Profils der Menschen, die in ein anderes Land ziehen, festgestellt.
The study noticed differences in motivating factors and profiles of those moving from one country to another.
TildeMODEL v2018

Obwohl es einen großen gemeinsamen Rechtsbestand („acquis“)38 gibt, sehen sich EU-Bürgerinnen und –Bürger nach wie vor mit administrativen und praktischen Hindernissen konfrontiert, wenn sie in ein anderes Land ziehen:
Although there is a large legislative "acquis"38, European citizens still face legal, administrative and practical obstacles when moving across borders:
TildeMODEL v2018