Übersetzung für "Ein anderer" in Englisch

Ein anderer Tagesordnungspunkt für den nächsten Gipfel ist die Lissabon-Strategie.
Another agenda item for the next summit is the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Ein anderer Punkt mit höchster Priorität ist natürlich die Finanz- und Wirtschaftskrise.
Another issue of high priority is, of course, the financial and economic crisis.
Europarl v8

Das ist ein anderer Grund, warum dieses Instrument besonders wichtig ist.
This is another reason why this instrument is especially important.
Europarl v8

Diese Faktoren verdeutlichen, dass unbedingt ein anderer Ansatz notwendig ist.
These factors highlight the fact that a different approach is an absolute must.
Europarl v8

Ein völlig anderer Bereich ist die Energiebesteuerung.
Energy taxation is a completely separate sector.
Europarl v8

Ein anderer Ausführer behauptete, die Regelung nie genutzt zu haben.
In addition, another exporter claimed not to have used the scheme.
DGT v2019

Ein anderer Aspekt erregt ebenfalls meine Besorgnis.
But there is another aspect that concerns me as well.
Europarl v8

Ein völlig anderer Gesichtspunkt ist die unterschiedliche Entwicklung der Zinsen für Staatsanleihen.
An entirely different aspect is the varying development of the interest rates for government bonds.
Europarl v8

Das ist ein anderer Bereich, über den wir in Zukunft nachdenken müssen.
That is another area that we need to think about for the future.
Europarl v8

Dabei ist der diesbezügliche politische und regulative Zusammenhang jedoch heute ein anderer.
The political and regulatory context in this area is different nowadays.
Europarl v8

Das können Sie tun, wenn ein anderer das Wort ergreift.
You are welcome to make your views known when others come to speak.
Europarl v8

Dies ist ein anderer Bereich, in dem die Kommission sich verbessern muss.
This is another area in which the Commission must make improvements.
Europarl v8

Es ist ein anderer Raffinationsprozeß, aber kein anderes Produkt.
It is a different refining process but it is not a different product.
Europarl v8

Ein anderer Prozeß ist dagegen noch nicht abgeschlossen, der sogenannte 31er Prozeß.
There is another trial, however, which has not yet been concluded, the so-called '31 Trial' .
Europarl v8

Ein anderer Ablauf von Tiertransporten als der vorgeschlagene ist inakzeptabel.
Any other way of managing the transport of animals, other than what has been proposed above, is unacceptable.
Europarl v8

Schließlich wird im Bericht Dührkop Dührkop ein anderer Eingliederungsplan für die Agrarausgaben vorgeschlagen.
Finally, the Dührkop Dührkop report contains proposals that involve dividing up the agriculture section of the budget in a different way.
Europarl v8

Es sollte ein anderer Weg gewählt werden.
I think a different way is best.
Europarl v8

Die monatlichen Bezüge stellen ein Problem ganz anderer Art dar.
The monthly salary is an altogether different matter.
Europarl v8

Der nach der Abstimmung vorliegende Bericht war jedoch ein völlig anderer.
The report which remained after all the voting, however, was completely different.
Europarl v8

Es ist ein anderer und beruht auf einer unterschiedlichen Herangehensweise an das Thema.
It is a different one, a different approach to the subject.
Europarl v8

Ein anderer Abgeordneter hat über die Selektivität von Fanggeräten gesprochen.
Another Member referred to the selectivity of fishing gear.
Europarl v8

Ein anderer Minister sollte etwas zu der Senkung der Ladekapazitäten sagen.
It is for another Minister to address the reduction in capacity.
Europarl v8

Ein anderer, den Verbraucherschutz einbeziehender Aspekt ist der soziale.
Another aspect involving consumer protection is the social aspect.
Europarl v8

Noch wichtiger scheint mir ein anderer Vergleich neben den wirtschaftlichen und monetären Erfolgsziffern.
I would like to make another comparison, which I think is even more important than positive economic and monetary indicators.
Europarl v8

Nun muß ein anderer Kalender als der vom Institutionellen Ausschuß vorgeschlagene angenommen werden.
A different timetable must be adopted than the one proposed by the Committee on Institutional Affairs.
Europarl v8

Ein anderer Punkt sind meines Erachtens die audiovisuellen Produktionen und das Kulturschaffen.
Another point concerns audio-visual production and cultural production.
Europarl v8

Ein anderer wichtiger Punkt ist die Einbeziehung des Europäischen Parlaments.
Another important point is the involvement of the European Parliament.
Europarl v8

Ein anderer Punkt betrifft die Delegierung von Kompetenzen und die Agenturen.
A further point is the delegation of competences and agencies.
Europarl v8