Translation of "In dieser zeit" in English

Weiterhin werden in dieser Zeit bei Kindern die Grundlagen für lebenslanges Lernen gelegt.
Furthermore, these early years lay the foundations for children's lifelong learning.
Europarl v8

Insbesondere in dieser Zeit der Knappheit können wir uns derartige Subventionen nicht leisten.
Especially in these times of scarcity, we cannot afford to have that kind of subsidy.
Europarl v8

Wichtiger sind in dieser Zeit heute Wettbewerbsverzerrungen durch steuerliche Beihilfen.
At this moment in time, distortions of competition as a result of tax aids are more important.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, die deutsche Präsidentschaft nötigt in dieser schwierigen Zeit Respekt ab.
Mr President-in-Office, the German Presidency commands respect in this difficult period.
Europarl v8

In Deutschland sind in dieser Zeit die Lohnkosten gefallen.
In Germany, labour costs have been falling since the same period.
Europarl v8

In dieser ganzen Zeit ist mir nie so etwas unterstellt worden.
Never once in that period of time was any such suggestion made to me.
Europarl v8

Er wird der Autoindustrie in dieser schwierigen Zeit Auftrieb geben.
It will give a boost to the car industry at what is a very difficult time.
Europarl v8

In dieser Zeit in Europa dürfen wir diese Erwartungen nicht enttäuschen.
At this time in Europe, we must not fail to live up to these expectations
Europarl v8

In dieser Zeit wurde keine Einigung im Rat erzielt.
No agreement was reached in the Council during this period.
Europarl v8

In dieser Zeit hat der Westen moralisch gegenüber den Sowjets kapituliert.
Even at that time, the West capitulated morally to the Soviets.
Europarl v8

Die Kommission hat in all dieser Zeit eng mit der WHO zusammengearbeitet.
The Commission has worked throughout in close contact and cooperation with the WHO.
Europarl v8

Ich möchte in dieser kurzen Zeit zwei Dinge ansprechen.
I would like to touch on two things in this short time.
Europarl v8

Sie sind wahrscheinlich genau der Ministerpräsident, den wir in dieser Zeit brauchen.
You are probably the prime minister we need at this time.
Europarl v8

Gerade in dieser Zeit sind dann Betrügereien möglich.
This provides scope for fraud to take place during that very period.
Europarl v8

Die UN braucht unsere Unterstützung in dieser schweren Zeit.
The UN needs our support at this difficult time.
Europarl v8

An Schuldzuweisungen fehlte es in dieser Zeit nicht.
At this time, there was no shortage of ideas as to who was to blame.
Europarl v8

Zweifelsohne sind all unsere Gedanken in dieser sehr schweren Zeit bei ihrer Familie.
Doubtless all our thoughts are with her family at this very difficult time.
Europarl v8

In dieser Zeit haben sich die gegenseitigen Feindseligkeiten eher verstärkt als verringert.
Feelings of mutual animosity have become more pronounced during this time, rather than less so.
Europarl v8

Daran müssen wir uns in dieser schwierigen Zeit erinnern.
We need to remember that at this difficult time.
Europarl v8

In dieser schweren Zeit sind wir mit unseren Gedanken bei ihnen.
Our thoughts are very much with them at this particular time.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten haben in dieser Zeit unter Unterdrückung und Armut gelitten.
During that time, the new Member States were suffering oppression and poverty.
Europarl v8

Gestatten Sie mir in dieser Zeit noch einige Bemerkungen.
Mrs Kessler might want to do the same at the end.
Europarl v8

In dieser Zeit der Unsicherheit ist besondere Wachsamkeit geboten.
In this time of uncertainty, extra alertness is called for.
Europarl v8

Solche Freunde sind gerade in dieser Zeit sehr wertvoll.
Such friends are valuable at this time.
Europarl v8

Dies könnte eine humanitäre Geste Israels in dieser kritischen Zeit sein.
That would be a humanitarian gesture that Israel could make at a crucial time.
Europarl v8

Über zehntausend Menschen wurden in dieser Zeit verhaftet oder kamen in Internierungslager.
Over ten thousand individuals were either imprisoned or sent to internment camps during that period.
Europarl v8

In dieser Zeit können die Tiere das Virus verbreiten.
During that time they can spread the virus.
Europarl v8

Wir müssen deshalb in dieser Zeit sehr aufmerksam sein.
We therefore have to be very vigilant in this period.
Europarl v8