Translation of "In dieser tiefe" in English

Der Wasserdruck liegt in dieser Tiefe bei 690 bar.
The water pressure at that depth is 10,000 psi.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, das Gehäuse sollte auch in dieser Tiefe halten.
You know, the shell should have held up even at this depth.
OpenSubtitles v2018

Bei 300 Metern wird Ihr Körper dem Druck in dieser Tiefe angeglichen.
At 1,000 feet, your body will be pressurized for that depth.
OpenSubtitles v2018

Der Druck in dieser Tiefe bringt alles durcheinander.
The pressure messes everything up at this depth.
OpenSubtitles v2018

In dieser Tiefe sind alle Meere eiskalt.
At this depth all water is ice- cold.
OpenSubtitles v2018

In dieser Tiefe dringen Hitze und Gase auch in einen Tok'ra-Tunnel.
But at this depth, the heat and the gases would penetrate even a Tok'ra tunnel.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nichts über Lebewesen in dieser Tiefe.
We don't know anything about marine life at these depths.
OpenSubtitles v2018

Wieviel vertragen wir in dieser Tiefe?
He may take a shot at us. What can we take at this depth?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie in dieser Tiefe schon mal getaucht?
Have you worked at this depth before?
OpenSubtitles v2018

Es gibt also wissenschaftlich nachgewiesene empfindliche Ökosysteme in dieser Tiefe.
So there are vulnerable ecosystems - as shown by scientific evidence - at that depth.
Europarl v8

Vielleicht lag es am Druck, der in dieser Tiefe herrscht.
Perhaps it was the effect of the pressure at this depth.
OpenSubtitles v2018

In Deutschland ist dies aus Gründen des Datenschutzes in dieser Tiefe nicht möglich.
In Germany this is not possible at this depth for reasons of data protection.
ParaCrawl v7.1

In dieser Tiefe befindet sich ein Felsen mit Korallenplateau.
At this depth there is a rock with a coral plateau.
ParaCrawl v7.1

Nie zuvor wurde die Maschine in dieser Tiefe erklärt.
Never before has this aeroplane been explained in this depth.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich habe es nie in dieser Tiefe beschrieben.
Yes I have never described it this in depth.
ParaCrawl v7.1

Ohne Störung verhindert dann der elastische Feststoffzustand weitere Verluste in dieser Tiefe.
Without disturbance, the then elastic solid state will prevent further losses at that depth.
ParaCrawl v7.1

In dieser Tiefe hat man keinen wirklichen Kontakt mehr zur Oberfläche.
In this depth, we have no real contact to the surface anymore.
ParaCrawl v7.1

Der Schnee ist in dieser Tiefe etwa 15 Jahre alt.
The snow is approximately 15 years old at this depth.
ParaCrawl v7.1

In dieser Tiefe hat das Laminat dann nicht mehr seine erforderliche Homogenität.
In this depth the laminate does not perform it's necessary homogeneity any more.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Abstufungen in der Tiefe dieser Stille.
There are varying degrees of depth of this stillness.
ParaCrawl v7.1

Es gibt also keine nennenswerte Vulkanaktivität Außerdem ist die Temperatur in dieser Tiefe niedrig.
So, there is not much of volcanic activity and the temperature at this depth is low.
ParaCrawl v7.1

In dieser Tiefe der Berge, da ist ein seichter Wind, der die Pinien bewegt.
In this quiet mountain's depths there is a slight wind that moves the pines.
ParaCrawl v7.1

Gäbe es in dieser Welt tiefe und spannende menschliche Beziehungen mit menschlicher Wärme und Achtsamkeit?
Would this world still have profound, exciting human relationships, with human warmth and care?
ParaCrawl v7.1

Entspannen Sie sich mit Ihren speziellen jemand in dieser Tiefe, zwei-Personen Whirlpoolbadewanne mit Düsen massieren.
Relax with your special someone in this deep, two-person whirlpool tub with massaging jets.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die östlichste Bohrung, die diese Struktur bisher in dieser Tiefe untersucht hat.
This represents the easternmost drill hole testing this structure at this depth.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe einen Wandel Richtung Nachhaltigkeit, der in dieser Tiefe und Geschwindigkeit einmalig ist.
I see a shift toward sustainability that is unprecedented in terms of its depth and speed.
ParaCrawl v7.1

In dieser Tiefe herrschen ein Druck von 1.000 Tonnen pro Quadratmeter und große Dunkelheit.
At this depth, the pressure is 1,000 tons per square meter and no light penetrates the darkness.
ParaCrawl v7.1