Translation of "In dieser reihe" in English

Der heutige Bericht enthält in dieser Hinsicht eine Reihe positiver Vorschläge.
Today's report has several positive proposals in this direction.
Europarl v8

In dieser Reihe werden alle großen Sammlungen weltweit publiziert.
All major collections worldwide are published in this series, which as of 2009 amounted to over 300 volumes.
Wikipedia v1.0

In dieser Reihe sprengt er wirklich die Grenzen von Stereotypen und Klischees.
So in this particular series, the artist is really pushing on the boundaries of stereotype and cliché.
TED2020 v1

Den Schwerpunkt in dieser Reihe liegt auf dieser Frau.
But we'll start the series with the girl from Jupiter.
OpenSubtitles v2018

Die vorliegende Stellungnahme bildet ein weiteres Glied in der Reihe dieser Arbeiten.
This Opinion represents a further link in the chain of work.
TildeMODEL v2018

Die vorherigen Umfragen in dieser Reihe wurden 2006 und 2008 durchgeführt.
The previous surveys were carried out in 2006 and 2008.
TildeMODEL v2018

Die Aussprache über die einheitliche GMO war die letzte in dieser Reihe.
The debate on the single CMO was the last one of this round.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, in dieser Reihe von Dezimalzahlen ist jede einzelne andere Nummer.
Which means that contained within this string of decimals is every single other number.
OpenSubtitles v2018

Ich warte in dieser verdammten Reihe schon seit zwei Stunden!
I've been waiting in this stupid line for 2 hours!
OpenSubtitles v2018

Steht es in dieser Reihe oder in der nächsten?
Is it this aisle, or is it the next one over?
OpenSubtitles v2018

Sie unternahmen in dieser Hinsicht eine Reihe von Demarchen.
I think it is somewhat difficult always to reply in the abstract.
EUbookshop v2

Dieses Programm ist das Fünfte in dieser Reihe.
The multi­annual programme will set out strategies, priorities and work plans for the work of EUROSTAT, the Commission's Sta­tistical Office.
EUbookshop v2

Weitere in dieser Reihe erschienene Factsheets sind hier verfügbar.
Other fact sheets in this series are available here.
EUbookshop v2

Erste Ergebnisse sind bereits in dieser Reihe veröffentlicht worden (').
In this contribution summary results of the survey in European retail trade are presented.
EUbookshop v2

Die Veröffentlichungen in dieser Reihe bestehen in der Regel aus Tabellen.
The content of the publications in this series will usually be tables.
EUbookshop v2

Das vorliegende Handbuch ist das zweite in dieser Reihe.
This handbook is the second in this series.
EUbookshop v2

Die Daten in dieser Reihe sind nicht in allen Mitgliedstaaten gleich deliniert.
The data in these series are not consistently defined in the different Member States
EUbookshop v2

In der Reihe dieser Datenblattsammlung sind bisher erschienen:
Men are not excluded from these schemes, but priority will be given to businesses in which women have the main decision making powers.
EUbookshop v2

Es gibt jedoch einen Vorbehalt in dieser Reihe der Schlußfolgerungen.
There is, nevertheless, a proviso to this line of reasoning.
EUbookshop v2

Die besten Plätze in diesem Saal sind in dieser Reihe hier.
The best seat in the house is this row, right here.
OpenSubtitles v2018

Es ist gleich in dieser Reihe.
It's right down this row.
OpenSubtitles v2018

Was ist das vierte Symbol in dieser anderen Reihe?
What is the fourth symbol... in this other series?
OpenSubtitles v2018

Wir werden dieses Szenario in einem anderen Video in dieser Reihe behandeln.
We will address that scenario in another video in this series
QED v2.0a