Translation of "In reihe" in English

In der Tat ist dieser Trend in einer Reihe von Ländern sogar negativ.
In fact the trend in a number of countries is even negative.
Europarl v8

Ich mache mir über den Medienpluralismus in einer Reihe von Mitgliedstaaten Sorgen.
I have concerns about media pluralism in a number of Member States.
Europarl v8

Israel hat hervorragende Kompetenzen in einer Reihe von Forschungsbereichen.
Israel has outstanding competence in a number of research areas.
Europarl v8

Dennoch wird in Zukunft eine Reihe von anderen Richtlinien hierzu beitragen.
But a number of other directives in the pipeline are going to contribute towards this.
Europarl v8

Der Pkw-Markt lässt sich in eine Reihe von Segmenten unterteilen.
The passenger car market can be divided into a number of segments.
DGT v2019

Dort sind sie in einer Reihe von Fällen vielleicht sogar noch wichtiger.
It is perhaps even more important in many instances here.
Europarl v8

Bei diesem Kampf standen und stehen Kommunisten immer in der vordersten Reihe.
The Communists have been, and are now, in the front line of this fight.
Europarl v8

Wir haben in einer Reihe von Fragen Fortschritte gemacht.
We have made progress across a range of issues.
Europarl v8

Bekanntlich bestehen noch erhebliche Meinungsverschiedenheiten in einer Reihe von nicht unwichtigen Details.
As you are aware, there are still considerable differences of opinion on a number of not insignificant details.
Europarl v8

In einer Reihe von Ländern ist die zu umfangreiche Hilfe eigentlich katastrophal gewesen.
In a number of countries too much aid has been disastrous.
Europarl v8

Die Mitteilung klärt dies in einer Reihe von Punkten.
The communication clarifies a number of points in this area.
Europarl v8

Ich komme zu Slowenien, dem vorletzten Land in der Reihe der Verhandlungsländer.
Now Slovenia, which stands second to last in the line of negotiating countries.
Europarl v8

Trotz all dieser Schwierigkeiten werden in einer Reihe von Gebieten weitere Fortschritte erzielt.
Despite all these difficulties, progress continues in a range of areas.
Europarl v8

Das stößt nach wie vor in einer Reihe von Mitgliedsländern auf Widerstand.
This proposal is continuing to meet with resistance in a number of Member States.
Europarl v8

Darauf wurde auch in einer Reihe der Beiträge kräftig hingewiesen.
A number of speakers have also made this point, which I can only echo.
Europarl v8

Derartige Fonds spielen in einer Reihe von EU-Mitgliedstaaten schon jetzt eine große Rolle.
This type of fund already plays an important role in several EU Member States.
Europarl v8

Die wichtigste ist die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft in einer Reihe von Etappen.
The most important is the creation of a European Ministry for Public Affairs in various stages.
Europarl v8

Im letzten Jahr gab es in Pakistan eine Reihe von Überschwemmungen.
Last year, there were severe floods in Pakistan.
Europarl v8

Die Kommission hat in einer Reihe von Ländern Koordinierung zu erreichen versucht.
The Commission has tried to coordinate matters in some countries.
Europarl v8

Sie unterscheiden sich in einer Reihe von wichtigen Punkten.
They differ in a number of important respects.
Europarl v8

Frau Präsidentin, in einer Reihe von Ländern in Afrika gibt es Probleme.
Madam President, all is not well in a number of African countries.
Europarl v8

In einer Reihe von Punkten muss ich gegen den Bericht Purvis stimmen.
I must vote against the Purvis report on a number of points.
Europarl v8

Die europäische Zusammenarbeit vertieft sich in einer Reihe von Aufgabenbereichen.
Cooperation is now being deepened in a number of areas in Europe.
Europarl v8

Es kann in eine Reihe von Fragen untergliedert werden.
It can be divided into a number of different questions.
Europarl v8

In einer Reihe von Mitgliedstaaten gibt es bereits umfassende Vorsorgeprogramme.
There are already universal screening programmes in operation in a number of Member States.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir konzertierte und erweiterte Maßnahmen in einer Reihe damit zusammenhängender Bereiche.
There is therefore a need for greater concerted effort in a number of related areas.
Europarl v8