Translation of "In dieser phase" in English

Gleichzeitig kann man bestimmt auch einen Lichtschimmer in dieser Phase sehen.
A the same time one can certainly see a chink of light at this stage.
Europarl v8

Ich werde in dieser Phase keine Verpflichtung eingehen.
I will not enter into any commitment at this stage.
Europarl v8

Solche Äußerungen sind es, die wir in dieser frühen Phase machen sollen.
That is exactly the kind of statement we should be making at this early stage.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich in dieser Phase den Änderungsantrag 1 von Herrn Wynn.
For this reason, I support Mr Wynn at this stage in his Amendment No 1.
Europarl v8

In dieser Phase befinden wir uns gerade.
This is the stage we are at.
Europarl v8

Wir dürfen die Türkei in dieser Phase nicht verlieren!
Let us not lose Turkey at this stage!
Europarl v8

Die Kommission wird in dieser Phase selbstverständlich einen aktiven Beitrag leisten.
The Commission obviously intends to participate actively in this phase.
Europarl v8

In dieser Phase der Umstrukturierung kann Europa beträchtliche Erfolge verzeichnen.
The next point I would like to make is that in this age of restructuring, Europe has been generally successful.
Europarl v8

Die führenden Politiker der Welt versprachen in dieser Phase 600 Mio. EUR.
The world leaders at that stage promised EUR 600 million.
Europarl v8

Wir sind nicht in dieser Phase, und dafür sollten wir uns schämen.
We are not at that stage, and we should be sorry.
Europarl v8

Leider können wir in dieser letzten Phase in der Schlussabstimmung nicht viel tun.
Unfortunately, there is not much we can do at this stage of the issue in the final vote.
Europarl v8

Jede weitere Beihilfe in dieser Phase wäre für Kronoply ein unerwarteter Gewinn.
At this stage, any further aid would provide a windfall profit for Kronoply.
DGT v2019

In dieser letzten Phase hat sich das Parlament mit überwältigender Mehrheit einstimmig geäußert.
At this last stage Parliament has spoken overwhelmingly with one voice.
Europarl v8

Politische Weitsicht wäre bereits in dieser Phase besonders wichtig.
It is very important for us to take a longer policy view of the situation already at this stage.
Europarl v8

Andererseits dürfen die Betriebspläne in dieser Phase nicht zu viel regeln.
On the other hand, the business plans should not be over prescriptive at this stage.
Europarl v8

Der Erweiterungsprozess muss in dieser Phase ausgesetzt werden.
There must be a moratorium on the enlargement process at this stage.
Europarl v8

In dieser Phase kam aber auch der Vorschlag Amerikas zu einem nationalen Raketenabwehrsystem.
At this stage, however, the United States made its proposal for a national missile defence system.
Europarl v8

In dieser Phase ist es unerlässlich, dass sich der UN-Sicherheitsrat bewegt.
It is vital to get movement in the UN Security Council at this stage.
Europarl v8

Gerade in dieser Phase besteht die Gefahr, dass Exporte durchgeführt werden.
This is a period during which there are real dangers of exports taking place.
Europarl v8

Mit weniger können wir uns in dieser historischen Phase nicht zufrieden geben.
We must not settle for less at this great, historic time.
Europarl v8

Die Kommission zieht es in dieser Phase vor, keine Harmonisierung vorzunehmen.
The Commission prefers to leave this issue unharmonised at this stage.
Europarl v8

In dieser entscheidenden Phase tragen die politischen Führer Europas eine enorme Verantwortung.
The rulers of Europe have a huge responsibility at this crucial stage.
Europarl v8

In dieser Phase kommt es darauf an, eine angemessene Finanzierung sicherzustellen.
It is vital during this period to safeguard adequate funding.
Europarl v8

In dieser Phase sind alle Schwachstellen Europas sichtbar geworden.
This period revealed all of Europe's common weaknesses.
Europarl v8

Ich begrüße Ihren Standpunkt, dass Legislativvorschläge in dieser Phase nicht angebracht sind.
I fully endorse your view that legislative proposals are not appropriate at this stage.
Europarl v8

Sanktionen werden in dieser Phase nicht als angemessen erachtet.
Sanctions are not considered appropriate at this stage.
Europarl v8

In dieser Phase kommen Neutralität oder Sichheraushalten einer Mitschuld gleich.
At this stage, sitting on the fence - or going nowhere near the fence - is tantamount to complicity.
Europarl v8

In dieser Phase werden wir gegen die vorgenannte Erhöhung der Mittel stimmen.
At this stage we shall oppose the increase in the budget referred to above.
Europarl v8

Dem britischen Vorsitz scheint es in dieser späten Phase an Inhalten zu fehlen.
At this late stage in the UK Presidency, it seems an empty presidency.
Europarl v8