Translation of "In diesem programm" in English

Frauen werden in diesem Programm vollkommen vergessen und ausgelassen.
Women are completely forgotten by and left out of this programme.
Europarl v8

Es gibt viel Positives in diesem Programm.
There are many positive points in this programme.
Europarl v8

In diesem Programm ist auch das Fremdsprachenprogramm LINGUA für den Fremdsprachenerwerb enthalten.
Lingua, which promotes the acquisition of foreign-language skills, is also part of the programme.
Europarl v8

Von daher sollte dies einer unserer Schwerpunkte in diesem mehrjährigen Programm sein.
That is why it should be our priority in this long-term project.
Europarl v8

Wie das Parlament weiß, ist Russland das wichtigste Land in diesem Programm.
As Parliament will know, Russia is a core country under this programme.
Europarl v8

Derartigen Ungereimtheiten in zahlreichen Politikbereichen müssen wir uns in diesem Programm 2008 zuwenden.
This inconsistency in many areas of policy must be addressed in this programme for 2008.
Europarl v8

In diesem Programm wird dies zugegeben und versucht, das wiedergutzumachen.
This programme is in recognition of this and tries to make amends in this respect.
Europarl v8

In diesem Programm wurde der einheitliche europäische Forschungsraum festgelegt.
This programme established the single European area of research.
Europarl v8

Wird es in diesem Programm weniger Bürokratie und mehr Transparenz geben?
Will there be less bureaucracy and more transparency in this Programme?
Europarl v8

In diesem Programm gibt es keine Easter Eggs.
There are no Easter Eggs in this program.
Ubuntu v14.10

In diesem Programm gibt es wirklich keine Easter Eggs.
There really are no Easter Eggs in this program.
Ubuntu v14.10

In diesem Programm wird die Festlegung langfristiger Luftqualitätsziele empfohlen.
The said programme recommends the establishment of long-term air quality objectives.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Programm sehen sich Häftlinge und Probanden in einem anderen Licht.
All told, in this program, these inmates and probationers come to see themselves differently.
TED2020 v1

Auf die Beteiligung von Beitrittskandidaten in diesem Programm wird Wert gelegt.
Participation of the candidate countries in this programme will be encouraged.
TildeMODEL v2018

Der IKT kommt in diesem Programm eine zentrale Rolle zu.
ICT has a central place in this programme.
TildeMODEL v2018

Die horizontalen Unterstützungsmaßnahmen der internationalen Zusammenarbeit werden in diesem Programm erläutert.
The horizontal support activities of international cooperation are described in this programme.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der internationalen Zusammenarbeit erfolgt in diesem spezifischen Programm themenbezogen und themenübergreifend.
International cooperation will be implemented in this Specific Programme in each thematic area and across themes through:
TildeMODEL v2018

Einige wichtige Neuerungen in diesem spezifischen Programm erfordern besondere Überlegungen hinsichtlich der Durchführung:
There are, in addition, important novelties in this Specific Programme which require specific consideration for the implementation:
TildeMODEL v2018

In diesem spezifischen Programm werden internationale Maßnahmen auf zwei Arten durchgeführt:
In this specific programme, international activities are carried out in the two forms of:
TildeMODEL v2018

Einen wichtigen Platz nehmen in diesem neuen spezifischen Programm die erneuerbaren Rohstoffe ein.
Considerable attention is devoted to renewables.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die in diesem Programm vorgesehenen Beihilfen inzwischen gebilligt.
The Commission has now authorized the aid provided for under this programme.
TildeMODEL v2018

In diesem Programm muss es jedoch auch Flexibilität geben.
But we also need a flexible element in this programme.
TildeMODEL v2018

In diesem Programm sind elf Prioritäten definiert.
Eleven priorities are defined in this programme.
TildeMODEL v2018

Die Erweiterung des Gemeinsamen Marktes ist das Meisterstück in diesem Programm.
The cornerstone of this approach is the enlargement of the common market.
EUbookshop v2

Irgendwas in diesem Programm beeinträchtigt die normalen Abläufe.
Something about this program is overriding normal operations.
OpenSubtitles v2018

In diesem Programm ist viel alter Slang von der Erde.
There's a lot of old Earth slang in this program.
OpenSubtitles v2018