Übersetzung für "In diesem programm" in Englisch
Frauen
werden
in
diesem
Programm
vollkommen
vergessen
und
ausgelassen.
Women
are
completely
forgotten
by
and
left
out
of
this
programme.
Europarl v8
Es
gibt
viel
Positives
in
diesem
Programm.
There
are
many
positive
points
in
this
programme.
Europarl v8
In
diesem
Programm
ist
auch
das
Fremdsprachenprogramm
LINGUA
für
den
Fremdsprachenerwerb
enthalten.
Lingua,
which
promotes
the
acquisition
of
foreign-language
skills,
is
also
part
of
the
programme.
Europarl v8
Von
daher
sollte
dies
einer
unserer
Schwerpunkte
in
diesem
mehrjährigen
Programm
sein.
That
is
why
it
should
be
our
priority
in
this
long-term
project.
Europarl v8
Wie
das
Parlament
weiß,
ist
Russland
das
wichtigste
Land
in
diesem
Programm.
As
Parliament
will
know,
Russia
is
a
core
country
under
this
programme.
Europarl v8
Derartigen
Ungereimtheiten
in
zahlreichen
Politikbereichen
müssen
wir
uns
in
diesem
Programm
2008
zuwenden.
This
inconsistency
in
many
areas
of
policy
must
be
addressed
in
this
programme
for
2008.
Europarl v8
In
diesem
Programm
wird
dies
zugegeben
und
versucht,
das
wiedergutzumachen.
This
programme
is
in
recognition
of
this
and
tries
to
make
amends
in
this
respect.
Europarl v8
In
diesem
Programm
wurde
der
einheitliche
europäische
Forschungsraum
festgelegt.
This
programme
established
the
single
European
area
of
research.
Europarl v8
Wird
es
in
diesem
Programm
weniger
Bürokratie
und
mehr
Transparenz
geben?
Will
there
be
less
bureaucracy
and
more
transparency
in
this
Programme?
Europarl v8
In
diesem
Programm
gibt
es
keine
Easter
Eggs.
There
are
no
Easter
Eggs
in
this
program.
Ubuntu v14.10
In
diesem
Programm
gibt
es
wirklich
keine
Easter
Eggs.
There
really
are
no
Easter
Eggs
in
this
program.
Ubuntu v14.10
In
diesem
Programm
wird
die
Festlegung
langfristiger
Luftqualitätsziele
empfohlen.
The
said
programme
recommends
the
establishment
of
long-term
air
quality
objectives.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Programm
sehen
sich
Häftlinge
und
Probanden
in
einem
anderen
Licht.
All
told,
in
this
program,
these
inmates
and
probationers
come
to
see
themselves
differently.
TED2020 v1
Auf
die
Beteiligung
von
Beitrittskandidaten
in
diesem
Programm
wird
Wert
gelegt.
Participation
of
the
candidate
countries
in
this
programme
will
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Der
IKT
kommt
in
diesem
Programm
eine
zentrale
Rolle
zu.
ICT
has
a
central
place
in
this
programme.
TildeMODEL v2018
Die
horizontalen
Unterstützungsmaßnahmen
der
internationalen
Zusammenarbeit
werden
in
diesem
Programm
erläutert.
The
horizontal
support
activities
of
international
cooperation
are
described
in
this
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
internationalen
Zusammenarbeit
erfolgt
in
diesem
spezifischen
Programm
themenbezogen
und
themenübergreifend.
International
cooperation
will
be
implemented
in
this
Specific
Programme
in
each
thematic
area
and
across
themes
through:
TildeMODEL v2018
Einige
wichtige
Neuerungen
in
diesem
spezifischen
Programm
erfordern
besondere
Überlegungen
hinsichtlich
der
Durchführung:
There
are,
in
addition,
important
novelties
in
this
Specific
Programme
which
require
specific
consideration
for
the
implementation:
TildeMODEL v2018
In
diesem
spezifischen
Programm
werden
internationale
Maßnahmen
auf
zwei
Arten
durchgeführt:
In
this
specific
programme,
international
activities
are
carried
out
in
the
two
forms
of:
TildeMODEL v2018
Einen
wichtigen
Platz
nehmen
in
diesem
neuen
spezifischen
Programm
die
erneuerbaren
Rohstoffe
ein.
Considerable
attention
is
devoted
to
renewables.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
in
diesem
Programm
vorgesehenen
Beihilfen
inzwischen
gebilligt.
The
Commission
has
now
authorized
the
aid
provided
for
under
this
programme.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Programm
muss
es
jedoch
auch
Flexibilität
geben.
But
we
also
need
a
flexible
element
in
this
programme.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Programm
sind
elf
Prioritäten
definiert.
Eleven
priorities
are
defined
in
this
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Erweiterung
des
Gemeinsamen
Marktes
ist
das
Meisterstück
in
diesem
Programm.
The
cornerstone
of
this
approach
is
the
enlargement
of
the
common
market.
EUbookshop v2
Irgendwas
in
diesem
Programm
beeinträchtigt
die
normalen
Abläufe.
Something
about
this
program
is
overriding
normal
operations.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Programm
ist
viel
alter
Slang
von
der
Erde.
There's
a
lot
of
old
Earth
slang
in
this
program.
OpenSubtitles v2018