Translation of "In diesem besonderen fall" in English

In diesem besonderen Fall beträgt die Beihilfe 7 ECU je registrierten produktiven Bienenstock.
For this particular case, the amount of the aid shall be fixed at ECU 7 per registered production hive.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Untersuchung bestätigte sich daher kein erhöhtes Umgehungsrisiko in diesem besonderen Fall.
In particular, the applicant was found not to be related to the supplier in question or to any other supplier in the PRC.
DGT v2019

Ich dachte nur, dass in diesem besonderen Fall...
I think I'm just thinking for this specifically- to get my head around it-
OpenSubtitles v2018

In diesem besonderen Fall... hat man mich reingelegt.
Look, I want to be honest with you. In this particular case, It was a setup.
OpenSubtitles v2018

Die Gemeinschaft selbst ist nicht befugt, in diesem besonderen Fall direkt einzugreifen.
The Community does not itself have the power to take direct action in this particular case.
EUbookshop v2

Das ist einfach ein besonderes Entgegen kommen in diesem besonderen Fall.
This is simply a specific concession made in this specific case.
EUbookshop v2

Ich spreche mich in diesem besonderen Fall daher gegen die Dringlichkeit aus.
For the result of the vote on other requests for urgent procedure: see Minutes.
EUbookshop v2

In diesem besonderen Fall war es an der Lower East Side von Manhattan.
This particular one was on the Lower East Side of Manhattan.
QED v2.0a

In diesem besonderen Fall schlagen die angegriffenen Zellen jedoch zurück.
In this particular case, however, the assaulted cells strike back.
ParaCrawl v7.1

Doch in diesem besonderen Fall war sie froh, überhaupt angekommen zu sein.
But in this particular case, she was lucky to have arrived at all.
ParaCrawl v7.1

In diesem besonderen Fall gibt es zwei Probleme, die methodisch und zweckmäßig gelöst werden müssen.
On this particular occasion, there are two problems that must be solved methodically and purposefully.
Europarl v8

Das wichtige Gegenmittel ist in diesem besonderen Fall eine koordinierte pan-europäische Beschäftigungs- und Sozialpolitik.
The important antidote in this particular case is a pan-European coordinated employment and social policy.
Europarl v8

In diesem besonderen Fall handelt es sich um einen prima-facie-Fall des Verstoßes gegen international anerkannte Menschenrechte.
In this particular case there is a prima-facie case of abuse of internationally recognized human rights.
Europarl v8

In diesem besonderen Fall haben wir nun eine wissenschaftliche Absicherung für das bestehende System von Kontrollen.
In this particular case, we now have scientific backing for the existing systems of controls.
Europarl v8

In diesem besonderen Fall verhinderten die Maßnahmen keine Einfuhren aus dem betroffenen Land auf den Gemeinschaftsmarkt.
In this specific case, it seems that the measures did not prevent imports from the country concerned from entering the Community market.
JRC-Acquis v3.0

In diesem besonderen Fall wurde bei der vorläufigen Sachaufklärung für die VR China keine Dumpingermittlung durchgeführt.
By giving 22 days the Commission has complied with this requirement.
DGT v2019

In diesem besonderen Fall reicht eine Richtlinie für die Erreichung der Ziele des Vorschlags aus.
In this particular case, a Directive is sufficient to achieve the objectives of the proposal.
TildeMODEL v2018

Er beurteilte deshalb die Rückforderung der Fixkosten in diesem besonderen Fall als unverhältnismäßig und unfair.
The Ombudsman, therefore, judged it disproportionate and unfair for the Commission to enforce its claim for repayment of the overhead costs in this particular case.
TildeMODEL v2018

In diesem besonderen Fall werden die Netzeffekte jedoch durch eine Reihe von Faktoren abgeschwächt.
However, a number of factors mitigate the network effects in this particular case.
TildeMODEL v2018

Ich unterstütze ihn nicht im mer, aber in diesem besonderen Fall werde ich es tun.
I do not always support him but in this particular instance I do.
EUbookshop v2

Viele Beobachter haben angemerkt, dass das Gesetz in diesem besonderen Fall angemessen angewendet worden sei.
Many observers have noted that the law has been applied appropriately in this particular case.
GlobalVoices v2018q4

Ich halte den Bericht in diesem besonderen Fall für notwendig und wir müssen damit einiggehen.
One final remark, Madam President. We have all heard this week Mr Delors' address on the Commission's programme for 1990.
EUbookshop v2

In diesem besonderen Fall jedoch schließe ich mich den von Kommissar Schmidhuber angeführten Argumenten an.
PRESIDENT. — May I thank you, Commissioner, on behalf of all my colleagues, for your first words in this House.
EUbookshop v2

In diesem besonderen Fall hat der Ausschuß diesen Bericht gut überarbeitet und das ganze Thema geprüft.
The data requirements set out in the legislation also largely correspond to the EVU questionnaire.
EUbookshop v2

In diesem besonderen Fall tritt zu den bereits erwähnten Risikofaktoren ein zusätzliches Risiko hinzu.
An additional risk should be added in this case to those already mentioned above.
EUbookshop v2

Das Kriterium der Ausbruchgefahr setzt sich in diesem besonderen Fall aus zwei Parametern zusammen:
The interest of such studies resides in the fact that this amount of work may become nil when passing through a reactive part of the seam»
EUbookshop v2