Translation of "In die nähe bringen" in English
Wenn
Sie
das
FBI
in
die
Nähe
bringen,
stirbt
Ihre
Schwester.
If
you
bring
any
FBI
near
here,
your
sister
dies.
OpenSubtitles v2018
Daher
müssen
wir
jemanden
in
die
Nähe
bringen.
I
believe
we
have
to
accept
the
risk
and
send
someone
in.
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
können
dich
in
die
Nähe
bringen.
Now,
my
guys
can
get
you
close.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
wird
mich
nur
in
die
Nähe
bringen.
But
it'll
only
put
me
in
the
vicinity.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
wenn
wir
den
sprachlichen
Nerv
hier
unten
in
die
Nähe
bringen?
What
about
if
we
coapt
the
lingual
nerve
underneath
here?
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
werden
wir
zwei
Orbiter
in
die
Nähe
des
Merkur
bringen.
Altogether
we
will
bring
two
orbiters
near
mercury.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
kann
dich
nicht
in
die
Nähe
dieser
Dinge
bringen.
I'm
sorry,
but
I
just
can't
let
you
anywhere
near
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
wird
Sie
in
die
Nähe
des
Barons
bringen,
bevor
sie
sterben.
But
you'll
get
close
to
the
Baron
before
you
die.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
davon
ausgehen,
dass
jeder
Sprung
uns
in
die
Nähe
bringen
könnte.
We'll
have
to
assume
any
jump
could
be
the
one
that
drops
us
in
next
to
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausweitung
der
globalen
Unternehmensaktivitäten
wird
Oerlikon
Solar
außerdem
mehr
in
die
Nähe
ihrer
Kunden
bringen.
Expanding
the
company's
global
footprint
will
place
Oerlikon
Solar
in
closer
proximity
to
its
customer
base.
ParaCrawl v7.1
Aktive
Fläche
der
IR-Indikatorkarte
bei
gedämpftem
Umgebungslicht
oder
Dunkelheit
in
die
Nähe
der
Leuchtdiode
bringen.
Hold
the
active
area
of
the
indicator
card
near
the
light
emitting
diode
with
ambient
light
shielded
or
in
darkness.
ParaCrawl v7.1
Von
Lettow-Vorbeck
konnte
dennoch
vier
Maschinengewehre
in
die
Nähe
der
Schützengräben
bringen,
von
wo
sie
aus
im
Nahbereich
eingesetzt
wurden,
um
keine
Munition
zu
verschwenden.
Despite
the
chronic
ammunition
shortage
von
Lettow-Vorbeck
was
able
to
move
four
machine
guns
up
close
to
the
rifle
pits,
using
them
only
at
close
range
to
ensure
his
ammunition
would
not
be
wasted.
Wikipedia v1.0
Der
Beobachter
kann
auch
das
Bild
des
Gestirns
lediglich
in
die
Nähe
des
Horizonts
bringen
und
warten,
bis
seine
auf-
oder
absteigende
Bewegung
im
Zuge
der
scheinbaren
Himmelsdrehung
es
durch
den
Horizont
trägt.
Releasing
the
index
bar
(either
by
releasing
a
clamping
screw,
or
on
modern
instruments,
using
the
quick-release
button),
the
image
of
the
sun
can
be
brought
down
to
about
the
level
of
the
horizon.
Wikipedia v1.0
Verfahren
und
Schaltungsanordnungen
verschiedener
Art,
die
einen
Motor
durch
Abbremsung
in
die
Nähe
der
Zielposition
bringen,
sind
bereits
bekannt.
Various
methods
and
circuit
arrangements
for
bringing
a
motor
into
the
vicinity
of
a
target
position
by
braking
are
already
known.
EuroPat v2
Und
obwohl
die
Heizperiode
in
vielen
Breitengraden
Russlands
nicht
länger
als
4
Monate
im
Jahr
dauert,
können
Sie
keinen
Kühlschrank
in
die
Nähe
der
Batterie
bringen.
And
despite
the
fact
that
the
heating
season
in
many
latitudes
of
Russia
lasts
no
more
than
4
months
a
year,
you
can
not
put
a
refrigerator
near
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
müssen
wir
auf
einige
sonnige
Tage
warten
und
hoffen
dass
Mama
Wildschwein
ihre
Jungen
zum
Genuss
von
Vitamin
D
in
die
Nähe
der
Kamera
bringen
wird.
Now
we
have
to
wait
for
some
sunny
days
and
hope
that
mama
Boar
will
bring
her
offspring
to
enjoy
the
D
vitamins
in
reach
of
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitshinweise
beim
Umgang
mit
dem
radioaktiven
Präparat
berücksichtigen
(siehe
Gebrauchsanweisung
559430),
d.h.
insbesondere
Präparat
nur
für
die
Dauer
der
Versuchsdurchführung
aus
dem
Schutzbehälter
nehmen,
die
Strahlaustrittsöffnung
nicht
in
die
Nähe
der
Augen
bringen
und
nicht
berühren.
When
handling
the
radioactive
preparation,
observe
the
safety
notes
(see
Instruction
sheet
559
430),
i.e.
in
particular,
take
the
preparation
out
of
the
protective
container
only
as
long
as
is
required
for
carrying
out
the
experiment,
do
not
allow
the
aperture
for
the
emission
of
the
radiation
to
get
close
to
your
eyes,
and
do
not
touch
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
kräftiges
und
doch
verführerisches
Aroma
von
Kush,
Backwaren
und
Waldfrüchten
wird
die
meisten
Hanfis
in
die
Nähe
einer
Reizüberflutung
bringen.
Plus,
a
loud
yet
alluring
aroma
of
Kush,
baked
goods,
and
forest
fruits
will
bring
most
stoners
close
to
sensory
overload.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
"In-die-Nähe-Bringen"
wird
beispielsweise
durch
ein
Darüberstreichen
("Swiping")
des
GNSS-Teils
20
über
den
DSRC-Teil
15
für
die
kurze
Zeitspanne
des
Darüberstreichens
errichtet.
Such
an
“approaching”
is
established
for
example
by
a
“swiping”
of
the
GNSS
part
20
over
the
DSRC
part
15
for
the
short
period
of
the
swiping.
EuroPat v2
Diese
Z-Achse
muss
nun
nämlich
nicht
mehr
die
Anpresskraft
aufbringen,
sondern
nur
noch
den
Substratträger
mit
dem
Substrat
in
die
Nähe
des
Tastkopfes
bringen
und
dabei
allenfalls
die
Schwerkraft
der
bewegten
Teile
überwinden.
This
is
because
now
this
Z-axis
no
longer
needs
to
apply
the
contact
force,
but
only
needs
to
bring
the
substrate
support
and
the
substrate
close
to
the
test
probe,
while
only
having
to
overcome
the
gravity
of
the
parts
being
moved.
EuroPat v2
Ist
beispielsweise
eine
Anordnung
eines
mit
Fluid
betriebenen
Hitzeerzeugers
nicht
unmittelbar
in
der
Nähe
des
Hitzemelders
möglich,
kann
auch
hier
ein
Gebläse
die
Hitze
der
Flamme
in
die
Nähe
des
Hitzemelders
bringen.
If,
for
example,
an
arrangement
of
a
heating
device
operated
with
fluid
is
not
possible
in
the
immediate
vicinity
of
the
heat
detector,
it
is
also
possible
in
this
situation
for
a
fan
blower
to
bring
the
heat
from
the
flame
into
the
vicinity
of
the
heat
detector.
EuroPat v2
Auch
die
Busfahrer,
die
Sie
in
die
Nähe
Ihres
Feriendomizils
bringen,
können
Sie
jederzeit
um
Hilfe
bitten.
If
you
prefer
to
take
the
bus
and
let
yourself
be
driven
to
your
holiday
home,
just
ask
the
bus
driver
for
help.
ParaCrawl v7.1
Die
Lichtmarke
entstand
aus
der
frühen
Intuition
eines
jungen
schwedischen
Mannes,
der
das
Licht
in
die
Nähe
des
Menschen
bringen
wollte,
als
komfortables
Werkzeug,
das
die
Augen
derjenigen
öffnet,
die
es
schließen,
ohne
sie
zu
blenden.
The
lighting
brand
was
born
from
an
early
intuition
of
a
young
Swedish
man,
who
wanted
to
bring
the
light
to
be
close
to
man,
as
a
comfortable
tool,
opening
the
eyes
of
those
who
close
them,
without
blinding
them.
ParaCrawl v7.1
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
werden
noch
effizientere
Expresscard-Alternativen
die
Latenz
auch
bei
mobilen
Lösungen
in
die
Nähe
von
Null
bringen.
In
the
not
too
distant
future
IÂ’m
sure
there
will
be
other
mobile
Express
Card
alternatives
and
latency
is
sure
to
be
next
to
nothing.
ParaCrawl v7.1
Den
(eventuell
teilweise
abgedeckten)
Leuchtchip
der
IR-Indikatorkarte
bei
gedämpftem
Umgebungslicht
oder
Dunkelheit
für
einige
Zeit
in
die
Nähe
der
Leuchtdiode
bringen
und
dort
fixieren.
Hold
the
(partly
covered)
phosphor
chip
of
the
IR
indicator
card
near
the
light-emitting
diode
(with
ambient
light
shielded
or
in
darkness)
for
a
while
and
fix
it
there.
ParaCrawl v7.1