Translation of "In die luft jagen" in English

Soll die Welt sich in die Luft jagen, wie sie's verdient!
Let the world blow itself to pieces, as it deserves!
OpenSubtitles v2018

Die kann man hier in die Luft jagen.
Nobody will mind in the slightest.
OpenSubtitles v2018

Und wenn jemand die Brücke in die Luft jagen würde?
What would happen if somebody were to blow up that bridge?
OpenSubtitles v2018

Jetzt wollen Sie die Stadt in die Luft jagen?
Now, you say you're gonna blow up the town, huh?
OpenSubtitles v2018

Feindliche Agenten könnten nachts eindringen, und sie in die Luft jagen.
It'd be too easy for enemies to sneak in at night and blow up every one of them if they're left out there.
OpenSubtitles v2018

Du kannst diesen Wald doch nicht in die Luft jagen.
You can't blow up this forest.
OpenSubtitles v2018

Mit der Menge, könnten wir den ganze Hafen in die Luft jagen.
With enough ammunition to blow up the harbor.
OpenSubtitles v2018

Soll ich alles in die Luft jagen?
I can if you wanna blow the whole place down.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich könnte, würde ich alles in die Luft jagen.
If I could, I'd blow everything up
OpenSubtitles v2018

Jetzt dürft ihr meinen Zug in die Luft jagen.
Now you may blow up my train.
OpenSubtitles v2018

Warum sollen wir da Konvois in die Luft jagen?
Now, what's that got to do with blowing up convoys?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe, und wenn ich diesen Ort in die Luft jagen muss.
I'll leave, even if I have to blow this place into the valley.
OpenSubtitles v2018

Weil er bei entsprechender Zündung diese ganze Stadt in die Luft jagen kann.
Because, properly detonated, it would blow up this entire city.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der Ausdruck ist in die Luft jagen.
It can be, I think the expression is, blown.
OpenSubtitles v2018

Damit könnte man Ihr Schloss in die Luft jagen!
Enough to blow up your castle!
OpenSubtitles v2018

Wir könnten die Brücken in die Luft jagen.
Well, we can blow up these bridges.
OpenSubtitles v2018

Er wird das Schloss in die Luft jagen!
He'll come and blow up the whole castle!
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, um einen Munitionszug in die Luft zu jagen.
We're here to blow up a munitions train, not a patrol. Let's go.
OpenSubtitles v2018

Genug Dynamit, um Ihre Bank in die Luft zu jagen.
Enough dynamite to blow your bank to pieces.
OpenSubtitles v2018

Also werden wir jetzt Midwich in die Luft jagen?
So now I suppose we're going to blow Midwich off the face of the earth?
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Kapazität, die Welt mehrmals in die Luft zu jagen.
We now have the capacity to blow up the whole world several times over.
OpenSubtitles v2018

Willst du uns in die Luft jagen?
Do you want to blow us all up?
OpenSubtitles v2018

Sein Haufen sollte ein Munitionsdepot in die Luft jagen.
Part of a group that landed to sabotage an ammunition depot.
OpenSubtitles v2018

Von hier könnte man das Tal in die Luft jagen.
From here you could blow up this whole valley.
OpenSubtitles v2018

Die Fabrik in die Luft jagen und es auf die Gestapo schieben.
Try to blow that factory and lay it back on the Gestapo.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du nicht lieber einen in die Luft jagen?
Wouldn't you rather blow one up?
OpenSubtitles v2018

Er hat unseren Waggon abgekoppelt und wollte uns in die Luft jagen.
He uncoupled the car that we were in and tried to blow us up.
OpenSubtitles v2018