Translation of "In die luft jagen" in English
Soll
die
Welt
sich
in
die
Luft
jagen,
wie
sie's
verdient!
Let
the
world
blow
itself
to
pieces,
as
it
deserves!
OpenSubtitles v2018
Die
kann
man
hier
in
die
Luft
jagen.
Nobody
will
mind
in
the
slightest.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
jemand
die
Brücke
in
die
Luft
jagen
würde?
What
would
happen
if
somebody
were
to
blow
up
that
bridge?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wollen
Sie
die
Stadt
in
die
Luft
jagen?
Now,
you
say
you're
gonna
blow
up
the
town,
huh?
OpenSubtitles v2018
Feindliche
Agenten
könnten
nachts
eindringen,
und
sie
in
die
Luft
jagen.
It'd
be
too
easy
for
enemies
to
sneak
in
at
night
and
blow
up
every
one
of
them
if
they're
left
out
there.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
diesen
Wald
doch
nicht
in
die
Luft
jagen.
You
can't
blow
up
this
forest.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Menge,
könnten
wir
den
ganze
Hafen
in
die
Luft
jagen.
With
enough
ammunition
to
blow
up
the
harbor.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
alles
in
die
Luft
jagen?
I
can
if
you
wanna
blow
the
whole
place
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
alles
in
die
Luft
jagen.
If
I
could,
I'd
blow
everything
up
OpenSubtitles v2018
Jetzt
dürft
ihr
meinen
Zug
in
die
Luft
jagen.
Now
you
may
blow
up
my
train.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollen
wir
da
Konvois
in
die
Luft
jagen?
Now,
what's
that
got
to
do
with
blowing
up
convoys?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe,
und
wenn
ich
diesen
Ort
in
die
Luft
jagen
muss.
I'll
leave,
even
if
I
have
to
blow
this
place
into
the
valley.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
bei
entsprechender
Zündung
diese
ganze
Stadt
in
die
Luft
jagen
kann.
Because,
properly
detonated,
it
would
blow
up
this
entire
city.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
Ausdruck
ist
in
die
Luft
jagen.
It
can
be,
I
think
the
expression
is,
blown.
OpenSubtitles v2018
Damit
könnte
man
Ihr
Schloss
in
die
Luft
jagen!
Enough
to
blow
up
your
castle!
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
die
Brücken
in
die
Luft
jagen.
Well,
we
can
blow
up
these
bridges.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
das
Schloss
in
die
Luft
jagen!
He'll
come
and
blow
up
the
whole
castle!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
um
einen
Munitionszug
in
die
Luft
zu
jagen.
We're
here
to
blow
up
a
munitions
train,
not
a
patrol.
Let's
go.
OpenSubtitles v2018
Genug
Dynamit,
um
Ihre
Bank
in
die
Luft
zu
jagen.
Enough
dynamite
to
blow
your
bank
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Also
werden
wir
jetzt
Midwich
in
die
Luft
jagen?
So
now
I
suppose
we're
going
to
blow
Midwich
off
the
face
of
the
earth?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Kapazität,
die
Welt
mehrmals
in
die
Luft
zu
jagen.
We
now
have
the
capacity
to
blow
up
the
whole
world
several
times
over.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
uns
in
die
Luft
jagen?
Do
you
want
to
blow
us
all
up?
OpenSubtitles v2018
Sein
Haufen
sollte
ein
Munitionsdepot
in
die
Luft
jagen.
Part
of
a
group
that
landed
to
sabotage
an
ammunition
depot.
OpenSubtitles v2018
Von
hier
könnte
man
das
Tal
in
die
Luft
jagen.
From
here
you
could
blow
up
this
whole
valley.
OpenSubtitles v2018
Die
Fabrik
in
die
Luft
jagen
und
es
auf
die
Gestapo
schieben.
Try
to
blow
that
factory
and
lay
it
back
on
the
Gestapo.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
nicht
lieber
einen
in
die
Luft
jagen?
Wouldn't
you
rather
blow
one
up?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
unseren
Waggon
abgekoppelt
und
wollte
uns
in
die
Luft
jagen.
He
uncoupled
the
car
that
we
were
in
and
tried
to
blow
us
up.
OpenSubtitles v2018