Translation of "In die luft schießen" in English
Lassen
Sie
ein
paar
Männer
außerhalb
der
Stadt
in
die
Luft
schießen.
Send
some
men
just
out
of
town
to
fire
their
guns
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte
ja
nicht
nur
so
einfach
in
die
Luft
schießen,
Mylord.
I
didn't
mean
just
shooting
it
off
in
the
air
like
that...
bang!
OpenSubtitles v2018
Die
Vorschläge
lauten
10
Millionen
Tonnen
Metalle
in
die
Luft
zu
schießen.
The
proposals
to
shoot
10
million
tons
of
metals
into
the
air.
OpenSubtitles v2018
Damit
können
Sie
ohne
Rampe
in
die
Luft
schießen.
This
will
boost
you
into
a
rampless
jump...
OpenSubtitles v2018
Die
Soldaten
hatten
Anweisung,
in
die
Luft
zu
schießen.
The
troops
had
been
given
orders
to
shoot.
WikiMatrix v1
Niemals
in
die
Luft
schießen,
wenn
man
drunter
steht.
Never
shoot
up
in
the
air
when
you're
standing
under
it.
OpenSubtitles v2018
Was...
wollen
sie
das
Gold
in
die
Luft
schießen?
What...
they
will
shoot
the
gold
into
the
air?
ParaCrawl v7.1
Ich
in
die
Luft
schießen.
Me
shoot
into
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Während
er
jetzt
seinen
Brief
in
der
Hand
hielt,
sagte
er
sich,
daß
er
wahrscheinlich
heute
oder
morgen
in
seiner
Wohnung
die
Forderung
vorfinden
werde,
und
stellte
sich
das
Duell
vor,
bei
dem
er
mit
derselben
kalten,
stolzen
Miene,
die
sein
Gesicht
jetzt
zeigte,
in
die
Luft
schießen
und
sich
dann
dem
Schusse
des
beleidigten
Gatten
darbieten
werde.
Now
that
he
held
his
letter
he
could
not
help
imagining
to
himself
the
challenge
that
he
would
no
doubt
find
waiting
for
him
that
evening
or
next
day,
and
the
duel,
when
he
would
be
standing
with
the
same
cold
proud
look
as
his
face
bore
that
moment,
and
having
fired
into
the
air
would
be
awaiting
the
shot
from
the
injured
husband.
Books v1
Wir
müssen
alle
einmal
in
die
Luft
schießen
und
den
Spruch
aufsagen,
dann
kommt
der
unsichtbare
Schwertkämpfer.
We
each
have
to
fire
one
shot
in
the
air,
say
the
magic
chant,
and
the
invisible
swordsman
will
appear.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
gebeten,
nicht
in
die
Luft
zu
schießen,
wenn
du
"Ja"
sagst.
I've
asked
them
not
to
shoot
their
guns
in
the
air
when
you
say
"I
do".
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
sich
darauf
stellt,
dann
wird
sie
einen
entweder
per
Fernbedienung,
oder
per
Fußdruck,
je
nach
dem
Gasdruck
in
die
Luft
schießen
und
zwar
1,5
Meter
bis
10
Meter
weit.
When
you
step
on
it,
either
by
remote
control
or
with
the
pressure
of
your
foot,
it
will
fire
you,
depending
on
the
gas
pressure,
anything
from
five
feet
to
30
feet.
QED v2.0a
Wer
an
einem
wilden
Ostseetag
in
hundert
Meter
Entfernung
eine
Rampe
ausgemacht
hat,
kann
sich
sicher
sein,
dass
er
auf
dem
Weg
dorthin
keine
zwei
Schleuderstürze
machen
muss,
sondern
sich
mit
bester
Kontrolle
in
die
Luft
schießen
kann.
Anyone
who
has
seen
a
ramp
a
hundred
metres
away
on
a
wild
Baltic
Sea
day
can
be
sure
that
they
do
not
have
to
make
two
catapults
on
the
way
there,
but
can
shoot
themselves
into
the
air
with
the
best
possible
control.
ParaCrawl v7.1
Russland
bezeichnete
den
israelischen
Militärschritt
als
Provokation
und
beschuldigte
Israel,
die
beiden
zivilen
Flüge
Israels
in
Damaskus
und
Beirut
in
die
Luft
zu
schießen.
Russia
called
the
Israeli
military
step
a
provocation,
and
accused
Israel
of
rocketing
Israel's
two
civilian
flights,
one
in
Damascus
and
one
in
Beirut.
ParaCrawl v7.1
Aber
da
auf
ihn
nur
blind
geschossen
wurde,
weshalb
ihm
auch
der
Offizier
die
Augen
habe
verbinden
lassen,
auf
daß
er
nicht
das
leere
In-die-Luft-schießen
merken
solle,
-
so
sei
er
bloß
vor
Angst
betäubt,
zusammengesunken
und
von
da
in
ganz
bewußtlosem
Zustande
in
einen
finstern
Kerker
gebracht
worden,
von
wo
ihn
eine
starke
Beschwerde
von
Deutschlands
Bürgern
sicher
bald
in
die
erwünschte
Freiheit
setzen
würde.
He
had
only
collapsed,
stunned
from
fear,
because
the
officer
had
bound
his
eyes
so
that
he
would
not
see
the
‘dummy’
shot.
From
there
he
would
have
been
taken
unconscious
to
a
dark
dungeon,
from
where
a
complaint
of
Germany’s
populace
would
soon
set
him
free.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
hat
vermutlich
jeder
schon
mal
gehört
–
ein
Wasser
spuckendes
Erdloch,
dessen
Fontäne
mehrere
Meter
hoch
in
die
Luft
schießen
kann!
Everyone
has
probably
heard
of
Strokkur
before
–
it's
a
water
spewing
foxhole
with
a
fountain
that
spouts
water
several
meters
high
into
the
air!
ParaCrawl v7.1
Jedes
Team
hatte
die
Aufgabe,
ein
Ei
in
einer
Rakete
drei
Meter
in
die
Luft
zu
schießen
und
es
sicher
wieder
zu
Boden
zu
bringen.
Each
team
was
responsible
for
shooting
an
egg
in
a
rocket
three
meters
into
the
air
and
to
have
it
safely
land.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Präsidentschaft
der
Republik
die
Bürger
gebeten
hatte,
nicht
in
die
Luft
zu
schießen,
um
ihre
Freude
auszudrücken,
hallten
die
Städte
vom
Lärm
der
Waffen
und
Hupen.
Although
the
President
of
the
Republic
had
asked
citizens
not
to
shoot
in
the
air
to
express
their
joy,
the
cities
nevertheless
resounded
with
the
sound
of
weapons
and
car
horns.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Knöpfe
halten,
um
Schüsse
aufzuladen,
Feinde
in
die
Luft
zu
schießen,
eine
Pause
zwischen
den
Schlägen
zu
machen,
um
sich
in
eine
andere
Combo
zu
verwandeln,
Ihr
Schwert
zu
schlagen
und
einen
neuen
Satz
von
Feuerbewegungen
zu
entsperren,
und
Feinde
mit
einem
gesperrten
Griff
zu
sich
ziehen.
You
can
hold
buttons
to
charge
shots,
launch
enemies
into
the
air,
take
a
pause
between
hits
to
transform
into
another
combo,
turn
your
sword
to
surpass
and
unlock
a
new
fire
set
of
movements,
and
draw
enemies
to
yourself
with
a
locked
grip.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
oder
drücken
Sie
die
Leertaste,
um
Winkel
zu
setzen
und
das
Schwein
in
die
Luft
zu
schießen.
Click
or
press
space
to
set
angle
and
to
shoot
the
pig
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Beobachten
Sie,
wie
sich
Ihre
jungen
Astronauten
zusammenraufen
und
Raketen
hoch
in
die
Luft
schießen,
oder
übernehmen
Sie
die
Führung,
indem
Sie
die
Mission
Control-Konsole
im
Rocket
Room
erkunden.
Watch
your
young
astronauts
assemble
and
launch
rockets
high
into
the
air,
or
take
the
lead
by
exploring
the
Mission
Control
console,
in
the
Rocket
Room.
ParaCrawl v7.1
Beobachten
Sie
das
Geschick
und
die
Flinkheit
der
Reiter
und
ihrer
reinrassigen
Rösser,
und
verspüren
Sie
das
Adrenalin,
sobald
die
Reiter
mit
ihren
Gewehren
in
die
Luft
schießen
und
ein
Chaos
aus
Geschrei
und
Explosionen
zurücklassen.
Admire
the
incredible
cleverness
and
nimbleness
of
the
horse
riders
and
their
pure
Arab
steeds,
and
feel
your
adrenaline
soar
as
all
the
horsemen
shoot
their
rifles
to
the
sky,
leaving
behind
them
a
tumult
of
burst
and
shouts.
ParaCrawl v7.1
Springe
mit
einem
projizierten
Schwert
auf
einen
Gegner
zu,
zerschlage
ihn
und
hechte
zum
Boden,
um
ihn
in
die
Luft
zu
schießen.
Dash
at
an
enemy
with
a
projected
sword,
slash
through
them,
then
slam
the
ground
to
launch
them
into
the
air.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
beißen
und
mit
dem
Schwanz
um
sich
schlagen,
Laser
und
Maschinengewehre
abfeuern
und
sind
mit
zwei
Scheibenwerfern
ausgestattet,
die
einen
drohnenartigen
Sprengkopf
in
die
Luft
schießen,
der
Aloy
erfasst
und
dann
auf
sie
hinabschießt.
They
can
bite
and
smash
with
their
tails,
shoot
lasers
and
machine
guns,
and
they
have
two
disc
launchers,
which
send
a
drone-like
warhead
up
into
the
air
which
seeks
Aloy
before
diving
down
on
her.
ParaCrawl v7.1
In
der
Wasserausstellung
können
Kinder
ein
Objekt
mithilfe
eines
laminaren
Strahls
starten
lassen
und
in
der
Luft
halten
oder
Wasser
über
einen
Geysir
direkt
in
die
Luft
schießen.
In
the
Water
exhibit,
kids
will
be
able
to
launch
and
suspend
an
object
with
laminar
jets,
or
shoot
water
straight
into
the
air
via
a
geyser.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
ein
Ziel,
und
es
gehen
in
die
Luft
flog
werden,
schießen
sie
wieder,
bis
es
explodiert.
Shoot
a
target
and
it
will
go
flying
in
the
air,
shoot
it
again
until
it
explodes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
durch
das
F-16-Kampffläschglas
des
Halbtaucher-Hais
schauen,
sehen
Sie
den
Himmel
verschwinden,
während
Ihr
Pilot
in
einen
langen
Tauchgang
unter
dem
Wasser
abtaucht,
um
dann
die
Oberfläche
zu
durchbrechen
und
die
gesamten
6
Meter
des
Hais
in
die
Luft
zu
schießen
.
Looking
through
the
F-16
fighter
grade
glass
of
the
semi-submersible
shark
you
will
see
the
sky
disappear
as
your
pilot
descends
into
a
long
dive
under
the
water
only
to
then
breach
the
surface
and
launch
the
entire
6
metres
of
the
shark
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Die
Ballons
sind
so
entworfen,
dass
sie
ein
Beben
erkennen
und
sich
daraufhin
automatisch
mit
Helium
füllen
und
in
die
Luft
schießen.
The
balloons
are
designed
to
detect
an
earthquake
tremor
and
automatically
inflate
with
helium
and
shoot
into
the
air.
ParaCrawl v7.1