Translation of "In die jahre kommen" in English
Sie
haben
Dosieröfen
im
Einsatz,
die
langsam
in
die
Jahre
kommen?
You
have
dosing
furnaces
in
operation,
which
slowly
get
on
in
years?
CCAligned v1
Wenn
Pferde
in
die
Jahre
kommen,
nimmt
die
Leistungsfähigkeit
des
gesamten
Organismus
ab.
When
horses
get
older,
the
efficiency
of
the
entire
organism
lessens.
ParaCrawl v7.1
Diese
Merkmale
deuten
auf
einen
bedeutenden
Wandel
der
afrikanischen
Konsumgewohnheiten
hin,
wenn
diese
jungen
Menschen
in
die
Jahre
kommen,
ihre
Einkommen
steigen
sowie
ihr
Verhalten
und
ihre
Auswahlkriterien
zur
gesellschaftlichen
Norm
werden.
These
characteristics
point
to
a
major
change
in
African
consumption
habits
as
this
cohort
ages,
its
incomes
increase,
and
its
behaviors
and
decision
criteria
become
the
societal
norm.
News-Commentary v14
Mit
einem
solcherart
freiheitlichen
Programm
–
ist
anschließend
festzustellen
–
lässt
es
sich
gut
„in
die
Jahre
kommen“.
Such
a
liberal
programme
–
one
must
conclude
–
makes
ageing
come
easy.
CCAligned v1
Viele
der
altbewährten
Werkzeuge
und
Verfahren,
die
bis
in
die
20er
Jahre
zurückgehen,
kommen
noch
heute
in
den
modernen
Werken
des
21.
Jahrhunderts
zum
Einsatz.
Many
of
the
tried
and
true
tools
and
processes
that
date
back
to
the
1920s
still
have
a
home
in
the
modern
factories
of
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Einer
davon
war
der
Riese
des
Musiktheaters
Richard
Wagner,
der
Böhmen
besonders
liebte
und
regelmäßig
von
1820
bis
in
die
1840er
Jahre
kommen
würde.
One
such
was
the
giant
of
music
theatre
Richard
Wagner,
who
particularly
liked
Bohemia
and
would
come
here
regularly
from
the
1820s
to
the
1840s.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ununterbrochene
Weiterbildung
wirst
Du
bald
in
die
Jahre
kommen
und
nicht
mehr
in
der
Lage
sein,
wertvolle
Leistungen
anzubieten.
Without
continuing
education,
you
will
become
outdated
and
unable
to
provide
real
value.
ParaCrawl v7.1
In
China
erwarten
wir
eine
steigende
Nachfrage
bei
Umbauprojekten,
da
immer
mehr
Produktionsanlagen
langsam
in
die
Jahre
kommen.“
We
are
expecting
a
rising
demand
for
upgrade
projects
in
China
since
more
and
more
production
facilities
are
starting
to
show
their
age.”
ParaCrawl v7.1
Wenn
Leitungen
in
die
Jahre
kommen
und
der
Verschleiß
im
Laufe
der
Zeit
zunimmt,
steigt
auch
das
Risiko
für
Leckagen.
When
pipes
are
getting
on
in
years
and
there
is
increased
wear
over
time,
the
risk
of
leaks
also
rises.
ParaCrawl v7.1
Unsere
maßgeschneiderten
Ersatzteile
gewährleisten
einen
problemlosen
Betrieb
von
Bosch
Hausgeräten
-
auch
wenn
sie
in
die
Jahre
kommen.
Our
tailor-made
spare
parts
ensure
the
smooth
running
of
Bosch
home
appliances
–
even
when
they
are
getting
on
in
years.
ParaCrawl v7.1
Das
nachhaltige
Konzept
wurde
seither
kontinuierlich
verfolgt
und
stetige
Neuentwicklungen
sorgen
dafür,
dass
Tische
von
moll
„nicht
in
die
Jahre
kommen“.
The
enduring
concept
has
been
pursued
continuously
and
innovative
developments
ensure
that
moll
desks
'don't
show
their
age'.
ParaCrawl v7.1
Hilft
es,
diesen
Vers
dadurch
zu
verstehen,
daß
wir
merken,
daß
Kinder,
die
in
die
"Teenie"-Jahre
kommen
und
keine
solide
Disziplin
und
Erziehung
(besonders
im
Herrn)
hatten,
wütend
auf
ihre
Eltern,
die
Gesellschaft
und
sich
selbst
werden?
Does
it
help
to
understand
this
verse
by
realising
that
children
who
enter
their
teen
years
without
having
had
solid
discipline
and
instruction
(especially
in
the
Lord)
become
angry
at
their
parents,
society
and
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
6
Schweizer
sind
in
die
Jahre
kommen,
aber
nicht
musikalisch,
denn
ihr
neues
Werk
wirkt
sehr
frisch,
ist
voller
Ironie
("und
ich
lachte
als
unsere
Welt
für
immer
unterging"
im
zweiten
Track
z.B.)
und
tanzbaren
Rhythmen.
The
6
Swiss
have
become
older,
but
not
musically,
because
their
new
work
seems
fresh,
is
full
of
irony
("and
I
was
laughing
when
our
world
was
going
down
forever"
on
the
second
track)
and
rhythms,
made
for
dancing.
ParaCrawl v7.1
Erst
die
Ampeln,
dann
den
SUV,
dann
die
Leute
mit
ihren
modernen
Kleidern
und
schlussendlich
das
ehemalige
"Fashion
Club"
Schild,
um
wieder
zurück
in
die
70er
Jahre
zu
kommen.
Removing
first
the
traffic
lights,
then
the
SUVs,
the
people
in
modern
dress
and
finally
the
recent
"Fashion
Club"
sign,
to
reach
back
some
70
years.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
besonders
für
all
die
Menschen
wichtig,
die
nun
langsam
in
die
mittleren
Jahre
kommen
und
sich
darüber
sorgen,
dass
ihre
geistigen
Fähigkeiten
mit
der
Zeit
nachlassen.
This
is
of
particular
importance
to
those
who
are
beginning
to
reach
middle
age
and
are
worrying
about
their
mental
faculties
beginning
to
deteriorate
over
time.
ParaCrawl v7.1
Seit
nahezu
90
Jahren
hat
sich
die
Tradition
der
Fertigung
bei
Caterpillar
bewährt.
Viele
der
altbewährten
Werkzeuge
und
Verfahren,
die
bis
in
die
20er
Jahre
zurückgehen,
kommen
noch
heute
in
den
modernen
Werken
des
21.
Jahrhunderts
zum
Einsatz.
The
tradition
of
manufacturing
at
Caterpillar
has
stood
the
test
of
time
for
nearly
90
years.
Many
of
the
tried
and
true
tools
and
processes
that
date
back
to
the
1920s
still
have
a
home
in
the
modern
factories
of
the
21st
century.
CCAligned v1
Viel
Gesundheit
und
Schaffenskraft
in
den
Jahren,
die
da
kommen!
Good
health
and
much
creative
power
in
the
years
to
come!
ParaCrawl v7.1
Aber
je
mehr
ich
in
die
Jahre
komme,
desto
besser
werde
ich
mich
ausnehmen.
But,
in
faith,
kate,
the
elder
I
wax,
the
better
I
shall
appear.
OpenSubtitles v2018
Mögen
Schönheit
und
Frieden
euch
umgeben
bei
eurer
Reise
vorwärts...
und
in
allen
Jahren
die
kommen
werden.
May
beauty
and
peace
surround
you
both
in
your
journey
ahead
and
through
all
the
years
to
come.
"
OpenSubtitles v2018
Gewichte
zu
heben
ist
eine
Übung,
wie
viele
andere,
die
Ihren
Körper,
und
es
funktioniert
helfen
können
Sie
viele
gesundheitliche
Probleme,
die
in
späteren
Jahren
kommen
könnte,
indem
man
Ihren
Körper
gut
getönten
abzuwehren.
Lifting
weights
is
an
exercise,
like
many
others
that
work
your
body,
and
it
can
help
you
ward
off
many
health
problems
which
might
come
in
later
years,
by
keeping
your
body
well
toned.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen,
die
in
einhundert
Jahren
kommen
werden,
werden
ganz
klar
verstehen
was
mein
Verbrechen
war.
The
people
who
are
to
come
after
a
hundred
years
will
be
perfectly
able
to
understand
what
my
crime
was.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sein,
daß
die
kritische
Entscheidung,
zum
der
kürzeren
Arbeit
Stunden
in
unserer
nationalen
Politik
nicht
auszuüben
in
die
späten
fünfziger
Jahre
komme.
It
may
be
that
the
critical
decision
not
to
pursue
shorter
work
hours
in
our
national
policy
came
in
the
late
1950s.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
Vorschau
auf
ihr
bevorstehendes
Album
in
Mobilee,
die
in
diesem
Jahr
kommen
wird.
These
are
the
preview
of
their
upcoming
album
in
Mobilee,
which
will
come
this
year.
ParaCrawl v7.1