Translation of "Die dreißiger jahre" in English

Man denke nur an die dreißiger Jahre.
They want transparency in the way the Community works and decisions are taken.
EUbookshop v2

In einigen Ländern gehen diese Maßnahmen bis in die dreißiger Jahre zurück.
Repayment is annual on a straightline basis with a maximum repayment holiday (available only in respect of the regional subsidy) of 2 years.
EUbookshop v2

Die dreißiger Jahre gehörten zu Coates’ produktivster Zeit.
The 1960s were the most productive period for Tomos.
WikiMatrix v1

Die zwanziger und dreißiger Jahre brachten großen Erfolg und Expansion des Betriebes.
The 1920s and 1930s brought big success and expansion of the company.
ParaCrawl v7.1

Als sie erschien, stand die Terrorwelle der dreißiger Jahre noch bevor.
The difference, however, was merely terminological.
ParaCrawl v7.1

Hat dich auch die Managerkrankheit der dreißiger Jahre erwischt?
Have you been caught by executive burnout, the disease of 30s?
CCAligned v1

Die Krise der dreißiger Jahre war lediglich eine Wachstumskrise, allerdings globalen Ausmaßes.
The crisis of the thirties was merely a growth crisis but of global proportions.
ParaCrawl v7.1

Da gibt es vor allem über die dreißiger Jahre einiges zu untersuchen.
There is above all to study a lot about the thirties.
ParaCrawl v7.1

Die Dreißiger Jahre waren für die Eisenbahntechnik weltweit ein Jahrzehnt großer Innovationen.
The 1930s were a decade of major global innovations in the field of railway technology.
ParaCrawl v7.1

Einfache Tastatur-Bibliothek, welche die dreißiger Jahre für Tastatur vereinbarten.
Easy Keyboard Library The Thirties arranged for keyboard.
ParaCrawl v7.1

Bis in die dreißiger Jahre blieben sie aber Liebhaberstücke und wurden meistens noch billig verkauft.
But until the 1930s these puppets only were objects of recollectors and were sold cheap yet.
ParaCrawl v7.1

Ein englischer Klassiker dessen Design auf die Dreißiger Jahre zurück geht und einen zeitlosen Charme versprüht!
An English classic whose design dates back to the thirties and has a timeless charm!
ParaCrawl v7.1

Es war nicht bis die späten dreißiger Jahre, daß diese übereinstimmung herausgefordert wurde.
It was not until the late 1930's that this consensus was challenged.
ParaCrawl v7.1

Ich besuchte ihn dann als sein Schüler fast regelmäßig jeden Sommer bis in die dreißiger Jahre.
From then on, I visited him as his disciple almost regularly every summer well into the thirties.
ParaCrawl v7.1

Die Dekade der dreißiger Jahre wird ein "goldenes Alter" der Filmproduktion betrachtet.
The decade of the 1930s is considered a "golden age" of film production.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurden die dreißiger und vierziger Jahre als eine Art Intermezzo wohl zu leicht vergessen.
On the whole, the thirties and forties were no doubt left behind all too easily as a kind of intermezzo.
ParaCrawl v7.1

Die dreißiger Jahre und die vierziger Jahre waren die Blütezeit der Vereinigte Staaten Arbeiterbewegung.
The 1930s and 1940s were the heyday of the U.S. labor movement.
ParaCrawl v7.1

Die dreißiger Jahre dieses Jahrhunderts bedeuten einen großen Aufschwung, hauptsächlich bedingt durch Firma Schichau.
The thirties of this century means a big growth, mainly associated with Schichau's company.
ParaCrawl v7.1

Die 28 Zimmer verfügen über eine geschmackvolle Einrichtung, die an die dreißiger Jahre angelehnt ist.
The 28 rooms have been tastefully decorated with a thirties feel about them.
ParaCrawl v7.1

Das eigentliche Geschäft lief aber offenbar trotzdem bis in die frühen dreißiger Jahre noch recht gut.
His business continued to do well, however, into the early 1930s.
ParaCrawl v7.1

Die schriftliche Ermächtigung Ihrer Majestät war bis in die dreißiger Jahre am Höhleneingang angeschlagen.
The written authorization was on exhibit for decades at the cave entrance, until is was removed during the 1930s.
ParaCrawl v7.1

Im Luftraum über dem Balkan läuft mit zunehmender Perfektion der Videokrieg des 21. Jahrhunderts ab, ein Krieg, der am Boden übrigens die Bevölkerung in die dreißiger Jahre des 20. Jahrhunderts zurückgebombt hat.
With increasing sophistication, Mr President, the ultimate video game of the 21st century is being played in the skies above the Balkans. It is a war in the skies which has bombed the people on the ground back into the 1930s.
Europarl v8

Ich habe einen großen Teil des Sommers damit verbracht, über die dreißiger Jahre des letzten Jahrhunderts und den Zusammenhang zwischen wirtschaftlicher Verarmung, wirtschaftlicher Not und politischem Extremismus in zahlreichen Ländern nachzulesen.
I spent a good deal of my summer reading about the 1930s and about the relationship between economic impoverishment, economic hardship and political extremism in country after country.
Europarl v8

Es hat bis in die zwanziger und dreißiger Jahre hinein eine massive Freiheitsbewegung in diesem Land gegeben.
There was a massive Montenegrin liberation movement, whose activities continued through the twenties and into the thirties.
Europarl v8

Ein Ruhmesblatt in der Geschichte Europas und der Welt war die Jugend der dreißiger Jahre, die nach Spanien reiste, um freiwillig die Demokratie zu verteidigen.
The youth of the 1930s were a glorious page in European and world history, travelling to Spain to defend democracy of their own accord.
Europarl v8