Translation of "All die jahre" in English
Wir
haben
uns
all
die
Jahre
an
unsere
Haushaltsrichtlinien
gehalten.
We
did
not.
We
lived
within
our
budgetary
guidelines
all
through
the
years.
Europarl v8
All
die
Jahre
der
Sicherheit
schienen
plötzlich
in
Frage
gestellt.
Years
of
certainty
suddenly
all
seemed
to
be
called
into
question.
Europarl v8
Wer
hat
denn
Jelzin
all
die
Jahre
protegiert
und
stand
ihm
zu
Diensten?
Who
were
Yeltsin's
protectors
and
agents
all
that
time?
Europarl v8
Der
Berichterstatter
hat
sich
all
die
Jahre
als
zäher
Verhandler
präsentiert.
The
rapporteur
has
shown
himself
to
be
a
tough
negotiator
over
all
these
years.
Europarl v8
Natürlich
sagten
sie:
"Das
hast
du
all
die
Jahre
gemacht?
And
obviously
they
were,
"Is
this
what
you
spent
years
doing?
TED2020 v1
Mit
Wajda
war
er
all
die
Jahre
hindurch
befreundet
geblieben.
She
was
between
15
and
17
years
old
at
the
time
and
he
was
43.
Wikipedia v1.0
Du
bist
all
die
Jahre
vermisst
worden.
You
have
been
missing
all
these
years.
Tatoeba v2021-03-10
All
die
Jahre,
alle
diese
Bücher,
nie
wurde
er
es
satt.
All
those
years,
all
those
books,
he
never
got
tired
of
it.
TED2013 v1.1
Du
musst
doch
nicht
vorgeben,
du
seist
all
die
Jahre
unglücklich
gewesen.
There's
no
reason
for
you
to
pretend
you've
been
miserable
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
All
die
Jahre
dachte
ich,
die
Sache
wäre
vergessen.
As
the
years
went
by
I
allowed
myself
to
believe
the
dead
past
really
was
dead.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
all
die
Jahre
auf
Martin
gewartet.
And
you
waited
for
Martin
to
return
for
so
many
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
jetzt
nur
an
all
die
verlorenen
Jahre
denken.
But
right
now,
all
I
can
think
of
are
the
years
I've
wasted.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
Dank
für
all
die
Jahre?
That's
how
you
obey
my
orders?
That's
the
way
you
pay
for
all
the
help
and
confidence
I
have
given
you
for
so
many
years?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
all
die
Jahre
allein
hier
gelebt,
um
dich
zu
beschützen.
I've
lived
alone
here
all
these
years
to
protect
you.
You
know
that.
OpenSubtitles v2018
All
die
Jahre
habe
ich
gewartet,
das
von
dir
zu
hören.
I
waited
all
these
bad
years
to
hear
you
say
that.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
all
die
Jahre
hier
draußen
einsam
gewesen
sein.
You
had
to
be
lonely
out
here
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
all
die
Jahre
auf
dem
Lyzeum
geschrieben.
I
corresponded
with
him
all
the
high
school
years.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schon
all
die
Jahre
hier.
It's
been
there
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
dieses
Ding,
das
schon
all
die
Jahre
verfolgt?
What
is
this
thing
that's
been
hanging
over
us
for
years?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
all
die
Jahre
mit
ihm
gekämpft.
I
fought
with
him
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
Vater,
das
hast
du
mir
all
die
Jahre
verschwiegen?
Oh,
Daddy.
You've
kept
this
from
me
all
these
years?
OpenSubtitles v2018
All
die
Jahre
haben
Sie
mich
zum
Narren
gehalten
und
Beweise
gefälscht.
All
these
years,
you've
been
playing
me
for
a
sucker.
Faking
evidence.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
all
die
Jahre
hier
so
gelegen?
Father,
has
she
been
lying
here
all
these
years?
OpenSubtitles v2018
Er
kümmerte
sich
all
die
Jahre
um
mich.
It's
taken
care
of
me
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
all
die
Jahre
in
London.
I've
been
in
London
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
Dieses
System
hat
ueber
all
die
Jahre
die
wissenschaftliche
Beratung
der
Kommission
sichergestellt.
Since
the
beginning,
this
has
been
the
Commission's
way
of
canvassing
scientific
advice.
TildeMODEL v2018
All
die
Jahre
arbeiteten
Sie
so
hart.
All
these
years
you've
worked
so
hard.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
sie
hier
nur
all
die
Jahre
allein
leben?
How
could
she
stand
being
alone
here
all
these
years?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
all
die
Jahre
allein
gelassen.
You've
let
me
get
along
on
my
own
all
these
years.
OpenSubtitles v2018