Translation of "In die falle getappt" in English

Ihr seid wie Pappnasen in die Falle getappt.
How can you dummies fall for a trick like that?
OpenSubtitles v2018

Und schon ist er in die Falle getappt.
He fell for my little trap.
OpenSubtitles v2018

Du bist in die Falle getappt und wirkst jetzt wie ein Irrer.
You fell right into my trap. I made you look insane.
OpenSubtitles v2018

Du bist ihr in die Falle getappt, wie jeder dieser anderen Idioten.
You fell for her trap just like every other one of those idiots.
OpenSubtitles v2018

Aber du bist in die Falle getappt, die ich dir gestellt habe.
But you've fallen into the trap I set for you
OpenSubtitles v2018

Ich bin voll in die Falle getappt, oder?
I walked into that one, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Diesmal seid Ihr in die Falle getappt.
You certainly stepped in it this time.
OpenSubtitles v2018

Wir sind wie Anfänger in die Falle getappt.
We fell into this one like beginners.
OpenSubtitles v2018

Er ist uns in die Falle getappt.
He fell into our trap.
OpenSubtitles v2018

Jeder ist, glaube ich, schon mal in die Autokorrektur-Falle getappt.
I think everybody stepped into the “autocorrect-trap” before.
ParaCrawl v7.1

Sind wir da nicht vielleicht in die Falle eines Geheimdienstes getappt?
Have we perhaps walked straight into the trap of a secret service here?
ParaCrawl v7.1

In deinem Eifer, deiner Nachbarin zu helfen, bist du in die Falle getappt.
In your zeal to aid your neighbor, you stepped into one of my traps.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht wütend auf Sie, weil Sie in die Falle getappt sind.
He's not mad at you for falling into the trap.
ParaCrawl v7.1

Auch Siemens ist wie viele andere Europäische Aktienkonzerne in die „Shareholder Value“-Falle getappt.
Siemens like many other European companies fell into the “Shareholder Value” trap.
ParaCrawl v7.1

Demonstrieren Sie die Qualitäten und sparen diejenigen, die in die Falle getappt sind.
Demonstrate the qualities and save those who have fallen into the trap.
ParaCrawl v7.1

Wie wir sehen, ist Mohammed in die gleiche Falle getappt, wie die Juden damals.
As we can see, Mohammed fell into the same trap as the Jews back then.
ParaCrawl v7.1

Der Petitionsausschuss des Parlaments hat etwa 400 Beschwerden von Kleinunternehmen erhalten, die in diese Falle getappt sind.
Parliament's Committee on Petitions has received about 400 petitions from small businesses caught in this trap.
Europarl v8

Aber selbst ich bin in die schrecklichste menschliche Falle getappt, ... etwas zu ändern zu versuchen, was schon vorbei ist.
But even I fell into that most terrible of human traps trying to change what is already past.
OpenSubtitles v2018

Volldampf, der viel klüger ist als wir armen Dummköpfe, ist Matagne in die Falle getappt.
Vapour's mind floats 1,000 m above our poor little heads and didn't realise that Matagne had lured him into a trap.
OpenSubtitles v2018

Ich tat so, als wäre ich in die Falle getappt und habe versucht, zu Kims KI durchzudringen aber dieser Bastard Kim bewies einiges Können.
I was going to pretend to be trapped and try to get to Kim's AI, but that Kim bastard, he's got some skills.
OpenSubtitles v2018

Darf ich dich daran erinnern, dass du das letzte mal schon in die falle getappt bist?
May I point out that last time around, you fell into an obvious trap.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der Bereitwilligkeit, mit der wir ihnen in die Falle getappt sind, sollten wir froh sein, dass das alles ist.
Considering the cooperative way we stepped into their trap we should be glad that's all we got.
OpenSubtitles v2018

Das hätten wir schon die ganze Zeit sagen sollen, aber wir sind alle in die Falle getappt und haben für unsere einzelnen Länder gesprochen.
In my opinion Mrs Reding has missed the political point in her report.
EUbookshop v2

Als Cecchini dies erkennt, ist es zu spät, er ist bereits in die Falle getappt...
When he realizes this, it's too late, he's already caught in the trap...
ParaCrawl v7.1

Viele Mitarbeiter von Fahrradherstellern und -händlern sind schon in die Falle getappt und haben viel Zeit damit verbracht, Versäumnisse aufzuholen.
Lots of staff members of bicycle manufacturers and dealers have already walked right into the trap and spent a lot of time in making up for the omissions.
ParaCrawl v7.1

Es war schockierend zu sehen, wie viele intelligente Menschen in die Falle getappt sind, die gekonnt von den russischen Vertretern aufgestellt wurde, die hier vernetzt sind.
It was shocking to see how many intelligent people fell into the trap cleverly set by the Russian representatives active here in Romania.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in die Falle des Feindes getappt sind, aber Gott von ganzem Herzen lieben, dann wird der Herr nicht zulassen, daß Sie dem Feind zum Opfer fallen.
If you've been trapped by the enemy - if you have fallen into his snare, yet you know you love God with all your heart - the Lord will not allow you to be the enemy's victim.
ParaCrawl v7.1

Die Elefantenspitzmaus ist in die ihr gestellte Falle getappt und harrt nun dem, was da kommen mag.
The elephant shrew entered the trap and is now waiting for the things to come.
ParaCrawl v7.1

Viele Seelen, die der Finsternis in die Falle getappt sind, haben mit eurer Hilfe wieder den Ausweg gefunden, und das wir für immer mehr Seelen gelten.
Many souls trapped in the dark have found their way out with your help, and more will do so.
ParaCrawl v7.1