Translation of "In die falle" in English
Wir
dürfen
dabei
jedoch
nicht
in
die
Falle
eines
falschen
Fortschrittsglaubens
tappen.
But
we
must
not
fall
into
the
trap
of
a
wrong
kind
of
belief
in
progress.
Europarl v8
Manchmal
tappen
sie
allerdings
doch
in
die
Falle.
Sometimes
they
do
fall
into
traps.
Europarl v8
Der
Zweck
heiligt
nicht
in
jedem
Falle
die
Mittel.
The
end
does
not
always
justify
the
means.
Europarl v8
Manchmal
sind
die
Kommissionsmitglieder
sehr
geschickt
und
tappen
nicht
in
die
gestellte
Falle.
Sometimes
Commissioners
are
very
deft
at
making
sure
they
do
not
fall
into
traps.
Europarl v8
Die
Menschen
sind
in
diesem
Falle
die
Hafenarbeiter.
In
this
case,
the
people
are
the
workers
in
the
ports.
Europarl v8
Die
Maus
wurde
von
einem
großen
Stück
Käse
in
die
Falle
gelockt.
The
mouse
was
lured
into
the
trap
by
a
big
piece
of
cheese.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ging
Maria
geradewegs
in
die
Falle.
Tom
walked
right
into
Mary's
trap.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
Maria
in
die
Falle
gegangen.
Tom
has
fallen
for
Mary's
trap.
Tatoeba v2021-03-10
Dennoch
sollten
wir
nicht
in
die
Falle
der
Terroristen
tappen.
But
we
should
not
fall
into
the
terrorists’
trap.
News-Commentary v14
Sie
ersetzt
in
diesem
Falle
die
Begrenzungsleuchten
und
die
Schlussleuchten,
In
such
circumstances
it
replaces
the
front
and
rear
position
(side)
lamps;
DGT v2019
Bei
etwaigen
Rechtsstreitigkeiten
sind
auch
in
diesem
Falle
die
nationalen
Gerichte
zuständig.
In
case
of
dispute,
litigation
must
also
take
place
before
the
competent
national
courts.
TildeMODEL v2018
Beschäftigungsverträge
für
Seeleute
müssen
in
jedem
Falle
die
folgenden
Angaben
enthalten:
Seafarers’
employment
agreements
shall
in
all
cases
contain
the
following
particulars:
TildeMODEL v2018
Bei
Rechtsstreitigkeiten
sind
auch
in
diesem
Falle
die
nationalen
Gerichte
zuständig.
In
case
of
dispute,
litigation
must
also
take
place
before
the
competent
national
courts.
TildeMODEL v2018
Anwendung
finden
in
diesem
Falle
die
Anforderungen
der
Artikel
90
bis
93.“
In
this
case
the
requirements
of
Articles
90
to
93
shall
apply.’;
DGT v2019
Beschäftigungsverträge
für
Seeleute
enthalten
in
jedem
Falle
die
folgenden
Angaben:
Seafarers’
employment
agreements
shall
in
all
cases
contain
the
following
particulars:
DGT v2019
Am
dümmsten
war
es,
denen
in
die
Falle
zu
laufen.
You've
acted
like
an
idiot
from
the
beginning.
And
the
prize
was
walking
into
that
setup
back
there.
OpenSubtitles v2018
Jemand
ist
in
die
Falle
gegangen.
Someone's
sprung
the
tinker's
trap.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
ich
mit
dir
telefoniert
habe,
bin
ich
gleich
in
die
Falle.
Ten
minutes
after
I
left
Harry's
I
was
in
the
sack.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
wie
Ratten
in
die
Falle.
Like
mice
in
a
trap.
OpenSubtitles v2018
Der
Richter
ist
in
die
Falle
gegangen.
The
judge
went
into
the
trap.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
die
Falle
gegangen
wie
eine
Hirschkuh
ins
Netz.
He/it
went
into
the
trap
how
a
hind
into
the
net.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
die
Mäuse
nie
in
die
Falle
gehen.
The
mice
will
never
go
near
it
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
stattdessen
tappten
Sie
in
die
Falle.
But
you
fell
into
a
trap
instead.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
begreifen,
warum
Batman
nicht
in
die
Falle
ging.
I
can`t
understand
why
Batman
hasn`t
dashed
into
our
trap.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
in
die
Falle
geht,
lassen
sie
uns
frei.
Once
he`s
in
their
trap,
we`ll
be
released.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
auch
in
die
Falle
tappen?
If
it
is
a
trap,
you
want
to
come
barging
in
and
get
knocked
off,
too?
OpenSubtitles v2018
In
Korea
lockten
wir
so
feindliche
Fahrzeuge
in
die
Falle.
It
was
the
same
strategy
we
used
when
we
trapped
that
Nazi
panzer
unit
outside
of
Bizerta.
OpenSubtitles v2018
Dann
läuft
sie
mir
genau
in
die
Falle,
Sir.
She'd
be
falling
right
into
my
trap,
sir.
The
Gestapo's
plan
is
beginning
to
work
already.
OpenSubtitles v2018