Translation of "In die falle" in English

Wir dürfen dabei jedoch nicht in die Falle eines falschen Fortschrittsglaubens tappen.
But we must not fall into the trap of a wrong kind of belief in progress.
Europarl v8

Manchmal tappen sie allerdings doch in die Falle.
Sometimes they do fall into traps.
Europarl v8

Der Zweck heiligt nicht in jedem Falle die Mittel.
The end does not always justify the means.
Europarl v8

Manchmal sind die Kommissionsmitglieder sehr geschickt und tappen nicht in die gestellte Falle.
Sometimes Commissioners are very deft at making sure they do not fall into traps.
Europarl v8

Die Menschen sind in diesem Falle die Hafenarbeiter.
In this case, the people are the workers in the ports.
Europarl v8

Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ging Maria geradewegs in die Falle.
Tom walked right into Mary's trap.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist Maria in die Falle gegangen.
Tom has fallen for Mary's trap.
Tatoeba v2021-03-10

Dennoch sollten wir nicht in die Falle der Terroristen tappen.
But we should not fall into the terrorists’ trap.
News-Commentary v14

Sie ersetzt in diesem Falle die Begrenzungsleuchten und die Schlussleuchten,
In such circumstances it replaces the front and rear position (side) lamps;
DGT v2019

Bei etwaigen Rechtsstreitigkeiten sind auch in diesem Falle die nationalen Gerichte zuständig.
In case of dispute, litigation must also take place before the competent national courts.
TildeMODEL v2018

Beschäftigungsverträge für Seeleute müssen in jedem Falle die folgenden Angaben enthalten:
Seafarers’ employment agreements shall in all cases contain the following particulars:
TildeMODEL v2018

Bei Rechtsstreitigkeiten sind auch in diesem Falle die nationalen Gerichte zuständig.
In case of dispute, litigation must also take place before the competent national courts.
TildeMODEL v2018

Anwendung finden in diesem Falle die Anforderungen der Artikel 90 bis 93.“
In this case the requirements of Articles 90 to 93 shall apply.’;
DGT v2019

Beschäftigungsverträge für Seeleute enthalten in jedem Falle die folgenden Angaben:
Seafarers’ employment agreements shall in all cases contain the following particulars:
DGT v2019

Am dümmsten war es, denen in die Falle zu laufen.
You've acted like an idiot from the beginning. And the prize was walking into that setup back there.
OpenSubtitles v2018

Jemand ist in die Falle gegangen.
Someone's sprung the tinker's trap.
OpenSubtitles v2018

Nachdem ich mit dir telefoniert habe, bin ich gleich in die Falle.
Ten minutes after I left Harry's I was in the sack.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen wie Ratten in die Falle.
Like mice in a trap.
OpenSubtitles v2018

Der Richter ist in die Falle gegangen.
The judge went into the trap.
OpenSubtitles v2018

Er ist in die Falle gegangen wie eine Hirschkuh ins Netz.
He/it went into the trap how a hind into the net.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden die Mäuse nie in die Falle gehen.
The mice will never go near it now.
OpenSubtitles v2018

Aber stattdessen tappten Sie in die Falle.
But you fell into a trap instead.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht begreifen, warum Batman nicht in die Falle ging.
I can`t understand why Batman hasn`t dashed into our trap.
OpenSubtitles v2018

Wenn er in die Falle geht, lassen sie uns frei.
Once he`s in their trap, we`ll be released.
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr auch in die Falle tappen?
If it is a trap, you want to come barging in and get knocked off, too?
OpenSubtitles v2018

In Korea lockten wir so feindliche Fahrzeuge in die Falle.
It was the same strategy we used when we trapped that Nazi panzer unit outside of Bizerta.
OpenSubtitles v2018

Dann läuft sie mir genau in die Falle, Sir.
She'd be falling right into my trap, sir. The Gestapo's plan is beginning to work already.
OpenSubtitles v2018