Translation of "In deutschland gemeldet" in English

Mehr als 200.000 Lebensmittelinfektionen werden jedes Jahr in Deutschland gemeldet.
More than 200,000 food-borne infections are reported in Germany every year.
ParaCrawl v7.1

Im dritten Quartal 2017 wurden rund 24 700 Schwangerschaftsabbrüche in Deutschland gemeldet.
In the third quarter of 2017, roughly 24,700 abortions were reported in Germany.
ParaCrawl v7.1

Aktuell sind rund 450 medizinische Labore in Deutschland gemeldet.
Currently around 450 medical labs are located in Germany.
ParaCrawl v7.1

Rund 200.000 Lebensmittelinfektionen werden jedes Jahr in Deutschland gemeldet.
Around 200,000 food infections are reported every year in Germany.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Tausend Fälle werden jährlich in Deutschland gemeldet.
In Germany alone, several thousand cases are reported annually.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Quartal 2017 wurden rund 25 600 Schwangerschaftsabbrüche in Deutschland gemeldet.
In the second quarter of 2017, roughly 25,600 abortions were reported in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wir haben sie zum FBI (wie in Deutschland der BKA) gemeldet.
We have reported her to the FBI.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Quartal 2018 wurden rund 27 200 Schwangerschaftsabbrüche in Deutschland gemeldet.
In the first quarter of 2018, roughly 27,200 abortions were reported in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Quartal 2016 wurden knapp 25 000 Schwangerschafts­abbrüche in Deutschland gemeldet.
In the second quarter of 2016, just under 25,000 abortions were reported in Germany.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 1.800 Falschfahrer werden alleine in Deutschland pro Jahr gemeldet.
Up to 1,800 wrong drivers are reported per year in Germany alone.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 200.000 Brände werden jedes Jahr in Deutschland gemeldet.
More than 150,000 fires are reported in England every year.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Quartal 2017 wurden rund 26 600 Schwangerschaftsabbrüche in Deutschland gemeldet.
In the first quarter of 2017, approximately 26,600 abortions were reported in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im dritten Quartal 2016 wurden knapp 24 200 Schwangerschaftsabbrüche in Deutschland gemeldet.
In the third quarter of 2016, just under 24,200 abortions were reported in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, dass Sie zum Zeitpunkt des Kreditantrags mit einer Adresse in Deutschland gemeldet sind.
It is important that you are registered with an address in Germany at the time of loan application.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht mehr in Deutschland gemeldet sind, kann Ihnen kein deutscher Führerschein ausgestellt werden.
If you are no longer registered with a local authority in Germany, you cannot obtain a German driving licence.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland aus Brandenburg gemeldet, liegen seit 2013 neue Meldungen aus Baden-WÃ1?4rttemberg und Rheinland-Pfalz vor.
In Germany it has been recorded from Brandenburg, and new records have been published since 2013 from Baden-WÃ1?4rttemberg and Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Deutsche im Ausland, die nicht in Deutschland gemeldet sind, bezeichnet man als Auslandsdeutsche.
Germans living abroad who do not have a registered domicile in Germany are called German expatriates.
ParaCrawl v7.1

Neun der sanktionierten iranischen Unternehmen sind in Deutschland gemeldet, sieben davon in Düsseldorf .
Nine of the sanctioned Iranian companies are registered in Germany, seven in Düsseldorf .
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in Deutschland gemeldet sind, setzen Sie sich bitte mit Ihrer Heimatgemeinde in Verbindung.
If you are registered in Germany, please contact your local authority.
ParaCrawl v7.1

Dafür müssen Sie sich mindestens vier Wochen vor Ihrer Abreise in Deutschland arbeitslos gemeldet haben.
To do this you must have been registered unemployed at least four weeks before leaving Germany.
ParaCrawl v7.1

Seit 1995 bis heute wurden 210 000 Fälle von Kindesmissbrauch in Deutschland der Polizei gemeldet.
From 1995 till now, there have been 210,000 cases of child abuse in Germany reported to the police.
ParaCrawl v7.1

Ferner besteht die Gefahr, daß sie nach Westen wandern könnte: Isolierte Fälle wurden bereits in Finnland und Deutschland gemeldet.
There is also a danger that it could move westwards: isolated cases have already been reported in Finland and Germany.
TildeMODEL v2018

Ab 1941 kamen ausländische Zivilbeschäftigte aus Italien und Belgien hinzu, die sich mehr oder weniger freiwillig zur Arbeit in Deutschland gemeldet hatten.
From 1941 foreign civilian workers from Italy and Belgium were added who had "volunteered" to work in Germany.
Wikipedia v1.0

Deutsche, die während ihres Aufenthalts im Ausland weiterhin in Deutschland gemeldet sind, werden von Amts wegen in das Wählerverzeichnis ihrer Gemeinde eingetragen.
German citizens who continue to be registered in Germany during their stay abroad will ex officio be entered in the register of voters of their municipality.
ParaCrawl v7.1

Eine Kreditvermittlung über Bon-Kredit ist nur möglich, wenn man in Deutschland gemeldet ist (Wohnsitz) und das Einkommen auf ein deutsches Konto bezahlt wird.
A loan mediation through Bon-Kredit is only possible, if you are registered in Germany (residence) and the salary is paid to a German account.
ParaCrawl v7.1

Deutsche, die sich vorübergehend (zum Beispiel während eines Urlaubs) im Ausland aufhalten, aber weiterhin in Deutschland gemeldet sind, werden von Amts wegen in das Wählerverzeichnis ihrer Gemeinde eingetragen und können per Briefwahl an der Bundestagswahl 2017 teilnehmen.
Germans who stay abroad only temporarily (for instance while on vacation) and still have a registered domicile in Germany will be entered ex officio in the voters' register of their municipality and may vote by post in the 2017 Bundestag election.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Markt für SVO-Lösungen ist bei weitem am fortgeschrittensten, wobei über 95 % der SVO-Fahrzeuge in Europa in Deutschland gemeldet sind.
The German market for SVO solutions are by far the most developed with more than 95% of the SVO vehicle fleet in Europe registered in Germany.
ParaCrawl v7.1

Deutsche, die sich vorübergehend (zum Beispiel während eines Urlaubs) im Ausland aufhalten, aber weiterhin in Deutschland gemeldet sind, werden von Amts wegen in das Wählerverzeichnis ihrer Gemeinde eingetragen und können per Briefwahl an der Bundestagswahl 2013 teilnehmen.
Germans who stay abroad only temporarily (for instance while on vacation) and still have a registered domicile in Germany will be entered ex officio in the voters' register of their municipality and may vote in the 2013 Bundestag Election by postal ballot.
ParaCrawl v7.1

Sie erzählte mir, daß sie sich, die deutschen Soldaten als Befreier von der kommunistischen Gewaltherrschaft ansehend, in der Ukraine zum freiwilligen Dienst in Deutschland gemeldet hatte.
She told me that she - viewing the German soldiers as liberators from the violent Communist reign - had reported to voluntary service in Germany.
ParaCrawl v7.1