Translation of "In deutschland gemeldet" in English
Mehr
als
200.000
Lebensmittelinfektionen
werden
jedes
Jahr
in
Deutschland
gemeldet.
More
than
200,000
food-borne
infections
are
reported
in
Germany
every
year.
ParaCrawl v7.1
Im
dritten
Quartal
2017
wurden
rund
24
700
Schwangerschaftsabbrüche
in
Deutschland
gemeldet.
In
the
third
quarter
of
2017,
roughly
24,700
abortions
were
reported
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
sind
rund
450
medizinische
Labore
in
Deutschland
gemeldet.
Currently
around
450
medical
labs
are
located
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Rund
200.000
Lebensmittelinfektionen
werden
jedes
Jahr
in
Deutschland
gemeldet.
Around
200,000
food
infections
are
reported
every
year
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Tausend
Fälle
werden
jährlich
in
Deutschland
gemeldet.
In
Germany
alone,
several
thousand
cases
are
reported
annually.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Quartal
2017
wurden
rund
25
600
Schwangerschaftsabbrüche
in
Deutschland
gemeldet.
In
the
second
quarter
of
2017,
roughly
25,600
abortions
were
reported
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
sie
zum
FBI
(wie
in
Deutschland
der
BKA)
gemeldet.
We
have
reported
her
to
the
FBI.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Quartal
2018
wurden
rund
27
200
Schwangerschaftsabbrüche
in
Deutschland
gemeldet.
In
the
first
quarter
of
2018,
roughly
27,200
abortions
were
reported
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Quartal
2016
wurden
knapp
25
000
Schwangerschaftsabbrüche
in
Deutschland
gemeldet.
In
the
second
quarter
of
2016,
just
under
25,000
abortions
were
reported
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
1.800
Falschfahrer
werden
alleine
in
Deutschland
pro
Jahr
gemeldet.
Up
to
1,800
wrong
drivers
are
reported
per
year
in
Germany
alone.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
200.000
Brände
werden
jedes
Jahr
in
Deutschland
gemeldet.
More
than
150,000
fires
are
reported
in
England
every
year.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Quartal
2017
wurden
rund
26
600
Schwangerschaftsabbrüche
in
Deutschland
gemeldet.
In
the
first
quarter
of
2017,
approximately
26,600
abortions
were
reported
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
dritten
Quartal
2016
wurden
knapp
24
200
Schwangerschaftsabbrüche
in
Deutschland
gemeldet.
In
the
third
quarter
of
2016,
just
under
24,200
abortions
were
reported
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
Sie
zum
Zeitpunkt
des
Kreditantrags
mit
einer
Adresse
in
Deutschland
gemeldet
sind.
It
is
important
that
you
are
registered
with
an
address
in
Germany
at
the
time
of
loan
application.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
mehr
in
Deutschland
gemeldet
sind,
kann
Ihnen
kein
deutscher
Führerschein
ausgestellt
werden.
If
you
are
no
longer
registered
with
a
local
authority
in
Germany,
you
cannot
obtain
a
German
driving
licence.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
aus
Brandenburg
gemeldet,
liegen
seit
2013
neue
Meldungen
aus
Baden-WÃ1?4rttemberg
und
Rheinland-Pfalz
vor.
In
Germany
it
has
been
recorded
from
Brandenburg,
and
new
records
have
been
published
since
2013
from
Baden-WÃ1?4rttemberg
and
Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
im
Ausland,
die
nicht
in
Deutschland
gemeldet
sind,
bezeichnet
man
als
Auslandsdeutsche.
Germans
living
abroad
who
do
not
have
a
registered
domicile
in
Germany
are
called
German
expatriates.
ParaCrawl v7.1
Neun
der
sanktionierten
iranischen
Unternehmen
sind
in
Deutschland
gemeldet,
sieben
davon
in
Düsseldorf
.
Nine
of
the
sanctioned
Iranian
companies
are
registered
in
Germany,
seven
in
Düsseldorf
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
Deutschland
gemeldet
sind,
setzen
Sie
sich
bitte
mit
Ihrer
Heimatgemeinde
in
Verbindung.
If
you
are
registered
in
Germany,
please
contact
your
local
authority.
ParaCrawl v7.1
Dafür
müssen
Sie
sich
mindestens
vier
Wochen
vor
Ihrer
Abreise
in
Deutschland
arbeitslos
gemeldet
haben.
To
do
this
you
must
have
been
registered
unemployed
at
least
four
weeks
before
leaving
Germany.
ParaCrawl v7.1
Seit
1995
bis
heute
wurden
210
000
Fälle
von
Kindesmissbrauch
in
Deutschland
der
Polizei
gemeldet.
From
1995
till
now,
there
have
been
210,000
cases
of
child
abuse
in
Germany
reported
to
the
police.
ParaCrawl v7.1
Ferner
besteht
die
Gefahr,
daß
sie
nach
Westen
wandern
könnte:
Isolierte
Fälle
wurden
bereits
in
Finnland
und
Deutschland
gemeldet.
There
is
also
a
danger
that
it
could
move
westwards:
isolated
cases
have
already
been
reported
in
Finland
and
Germany.
TildeMODEL v2018
Ab
1941
kamen
ausländische
Zivilbeschäftigte
aus
Italien
und
Belgien
hinzu,
die
sich
mehr
oder
weniger
freiwillig
zur
Arbeit
in
Deutschland
gemeldet
hatten.
From
1941
foreign
civilian
workers
from
Italy
and
Belgium
were
added
who
had
"volunteered"
to
work
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Deutsche,
die
während
ihres
Aufenthalts
im
Ausland
weiterhin
in
Deutschland
gemeldet
sind,
werden
von
Amts
wegen
in
das
Wählerverzeichnis
ihrer
Gemeinde
eingetragen.
German
citizens
who
continue
to
be
registered
in
Germany
during
their
stay
abroad
will
ex
officio
be
entered
in
the
register
of
voters
of
their
municipality.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kreditvermittlung
über
Bon-Kredit
ist
nur
möglich,
wenn
man
in
Deutschland
gemeldet
ist
(Wohnsitz)
und
das
Einkommen
auf
ein
deutsches
Konto
bezahlt
wird.
A
loan
mediation
through
Bon-Kredit
is
only
possible,
if
you
are
registered
in
Germany
(residence)
and
the
salary
is
paid
to
a
German
account.
ParaCrawl v7.1
Deutsche,
die
sich
vorübergehend
(zum
Beispiel
während
eines
Urlaubs)
im
Ausland
aufhalten,
aber
weiterhin
in
Deutschland
gemeldet
sind,
werden
von
Amts
wegen
in
das
Wählerverzeichnis
ihrer
Gemeinde
eingetragen
und
können
per
Briefwahl
an
der
Bundestagswahl
2017
teilnehmen.
Germans
who
stay
abroad
only
temporarily
(for
instance
while
on
vacation)
and
still
have
a
registered
domicile
in
Germany
will
be
entered
ex
officio
in
the
voters'
register
of
their
municipality
and
may
vote
by
post
in
the
2017
Bundestag
election.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Markt
für
SVO-Lösungen
ist
bei
weitem
am
fortgeschrittensten,
wobei
über
95
%
der
SVO-Fahrzeuge
in
Europa
in
Deutschland
gemeldet
sind.
The
German
market
for
SVO
solutions
are
by
far
the
most
developed
with
more
than
95%
of
the
SVO
vehicle
fleet
in
Europe
registered
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Deutsche,
die
sich
vorübergehend
(zum
Beispiel
während
eines
Urlaubs)
im
Ausland
aufhalten,
aber
weiterhin
in
Deutschland
gemeldet
sind,
werden
von
Amts
wegen
in
das
Wählerverzeichnis
ihrer
Gemeinde
eingetragen
und
können
per
Briefwahl
an
der
Bundestagswahl
2013
teilnehmen.
Germans
who
stay
abroad
only
temporarily
(for
instance
while
on
vacation)
and
still
have
a
registered
domicile
in
Germany
will
be
entered
ex
officio
in
the
voters'
register
of
their
municipality
and
may
vote
in
the
2013
Bundestag
Election
by
postal
ballot.
ParaCrawl v7.1
Sie
erzählte
mir,
daß
sie
sich,
die
deutschen
Soldaten
als
Befreier
von
der
kommunistischen
Gewaltherrschaft
ansehend,
in
der
Ukraine
zum
freiwilligen
Dienst
in
Deutschland
gemeldet
hatte.
She
told
me
that
she
-
viewing
the
German
soldiers
as
liberators
from
the
violent
Communist
reign
-
had
reported
to
voluntary
service
in
Germany.
ParaCrawl v7.1