Translation of "In der vergangenheit wurden" in English
Alle
in
der
Vergangenheit
festgestellten
Defizite
wurden
beseitigt.
All
the
shortcomings
identified
in
the
past
have
been
rectified.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
wurden
alle
Informationen,
Pakete
und
Daten
gleich
behandelt.
In
the
past,
all
information,
packets
and
bits
of
data
were
treated
equally.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
wurden
Cyclamate
zu
Recht
mit
Vorsicht
behandelt.
In
the
past
cyclamates
have
rightly
been
treated
with
caution.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
wurden
unterschiedliche
Schüler
gleich
unterrichtet.
In
the
past,
different
students
were
taught
in
similar
ways.
TED2020 v1
In
der
Vergangenheit
wurden
sie
nur
unter
den
besten
Kriegern
ausgewählt.
In
the
past,
they
were
chosen
from
only
the
best
warriors.
Wikipedia v1.0
In
der
Vergangenheit
wurden
viele
Minderheitengruppen
diskriminiert.
Many
minority
groups
have
been
discriminated
against
in
the
past.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
Vergangenheit
wurden
mehrere
Wassermühlen
im
Stadtgebiet
betrieben.
In
the
past,
several
water
mills
worked
in
the
borough.
Wikipedia v1.0
In
der
Vergangenheit
wurden
diese
Signale
an
vielen
Stellen
in
Hongkong
gehisst.
In
the
past,
the
signals
were
physically
hoisted
at
many
locations
in
Hong
Kong;
there
were
42
signal
stations
around
the
territory
in
the
1960s.
Wikipedia v1.0
In
der
Vergangenheit
wurden
Ägypten
und
Tunesien
von
den
Golfstaaten
unterstützt.
In
the
past,
the
Gulf
countries
have
supported
Egypt
and
Tunisia.
News-Commentary v14
In
der
Vergangenheit
wurden
Lebensmittelenzyme
als
nicht
toxisch
betrachtet.
Historically,
food
enzymes
were
considered
to
be
non-toxic.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
neue
Arbeitsplätze
häufig
zu
Lasten
der
Umwelt
geschaffen.
Often,
job
creation
has
taken
place
at
the
expense
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
Normen
zuweilen
als
innovationshemmend
angesehen.
In
the
past,
standards
have
at
times
been
perceived
as
slowing
down
innovation.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
solche
innerstaatlichen
Beförderungen
zeitweilig
zugelassen.
In
the
past,
such
national
transport
services
were
authorised
on
a
temporary
basis.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
verschiedene
Möglichkeiten
genutzt,
um
auf
Naturkatastrophen
zu
reagieren.
Various
options
have
been
taken
in
the
past
to
deal
with
natural
disasters.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
die
Social
Dialogue-Programme
nur
unzureichend
mit
den
Sozialpartnern
abgestimmt.
In
the
past,
social
dialogue
programmes
were
not
properly
co-ordinated
with
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
Schutzgebiete
durch
Erlass
einer
Richtlinie
anerkannt
und
geändert.
In
the
past
protected
zones
were
recognised
and
amended
by
Directive.
DGT v2019
In
der
Vergangenheit
wurden
solche
innerstaatlichen
Beförderungen
zeitweilig
erlaubt.
In
the
past,
such
national
transport
services
were
permitted
on
a
temporary
basis.
DGT v2019
In
der
Vergangenheit
wurden
zu
diesem
Zweck
vor
allem
Kunststoffe
verwendet.
In
the
past
these
were
the
main
use
of
plastics
on
the
market.
DGT v2019
In
der
Vergangenheit
wurden
solche
Vorgehensweisen
in
Sektoren
wie
dem
der
Autovermietung
festgestellt.
In
the
past
these
practices
have
been
identified
in
sectors
like
car
rental.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
die
Rechtfertigungen
der
Mitgliedstaaten
vom
EuGH
nur
selten
akzeptiert.
The
Court
rarely
accepted
justifications
invoked
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
diesbezüglich
Versäumnisse
festgestellt.
In
the
past,
there
have
been
shortcomings
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
diese
Nachbarn
ihrerseits
zu
Beitrittskandidaten.
In
the
past
many
of
these
neighbours
ended
up
becoming
candidates
for
accession
themselves.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
in
diesem
Sinne
einige
Fehler
gemacht.
Laos
is
a
very
empty
country
rich
in
agricultural
land
as
well
as
being
beautiful,
as
Mr
von
Habsburg
has
said.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
wurden
bei
ihr
Bewusstseinsstörungen
diagnostiziert.
She
has
a
history
of
mental
illness.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
große
Imperien
gestürzt.
In
the
past,
all
great
empires
have
fallen.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit
wurden
Antonow
An-12
betrieben.
In
1992
an
Antonov
An-12
was
purchased.
WikiMatrix v1
In
der
Vergangenheit
wurden
Abgleichungsstudien
für
Intra-
und
Extrastat
durchgeführt.
In
the
past,
reconciliation
studies
have
been
carried
out
both
on
intra
and
extrastat.
EUbookshop v2