Translation of "In der vergangenheit wurden" in English

Alle in der Vergangenheit festgestellten Defizite wurden beseitigt.
All the shortcomings identified in the past have been rectified.
Europarl v8

In der Vergangenheit wurden alle Informationen, Pakete und Daten gleich behandelt.
In the past, all information, packets and bits of data were treated equally.
Europarl v8

In der Vergangenheit wurden Cyclamate zu Recht mit Vorsicht behandelt.
In the past cyclamates have rightly been treated with caution.
Europarl v8

In der Vergangenheit wurden unterschiedliche Schüler gleich unterrichtet.
In the past, different students were taught in similar ways.
TED2020 v1

In der Vergangenheit wurden sie nur unter den besten Kriegern ausgewählt.
In the past, they were chosen from only the best warriors.
Wikipedia v1.0

In der Vergangenheit wurden viele Minderheitengruppen diskriminiert.
Many minority groups have been discriminated against in the past.
Tatoeba v2021-03-10

In der Vergangenheit wurden mehrere Wassermühlen im Stadtgebiet betrieben.
In the past, several water mills worked in the borough.
Wikipedia v1.0

In der Vergangenheit wurden diese Signale an vielen Stellen in Hongkong gehisst.
In the past, the signals were physically hoisted at many locations in Hong Kong; there were 42 signal stations around the territory in the 1960s.
Wikipedia v1.0

In der Vergangenheit wurden Ägypten und Tunesien von den Golfstaaten unterstützt.
In the past, the Gulf countries have supported Egypt and Tunisia.
News-Commentary v14

In der Vergangenheit wurden Lebensmittelenzyme als nicht toxisch betrachtet.
Historically, food enzymes were considered to be non-toxic.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden neue Arbeitsplätze häufig zu Lasten der Umwelt geschaffen.
Often, job creation has taken place at the expense of the environment.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden Normen zuweilen als innovationshemmend angesehen.
In the past, standards have at times been perceived as slowing down innovation.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden solche innerstaatlichen Beförderungen zeitweilig zugelassen.
In the past, such national transport services were authorised on a temporary basis.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden verschiedene Möglichkeiten genutzt, um auf Naturkatastrophen zu reagieren.
Various options have been taken in the past to deal with natural disasters.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden die Social Dialogue-Programme nur unzureichend mit den Sozialpartnern abgestimmt.
In the past, social dialogue programmes were not properly co-ordinated with the social partners.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden Schutzgebiete durch Erlass einer Richtlinie anerkannt und geändert.
In the past protected zones were recognised and amended by Directive.
DGT v2019

In der Vergangenheit wurden solche innerstaatlichen Beförderungen zeitweilig erlaubt.
In the past, such national transport services were permitted on a temporary basis.
DGT v2019

In der Vergangenheit wurden zu diesem Zweck vor allem Kunststoffe verwendet.
In the past these were the main use of plastics on the market.
DGT v2019

In der Vergangenheit wurden solche Vorgehensweisen in Sektoren wie dem der Autovermietung festgestellt.
In the past these practices have been identified in sectors like car rental.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden die Rechtfertigungen der Mitgliedstaaten vom EuGH nur selten akzeptiert.
The Court rarely accepted justifications invoked by Member States.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden diesbezüglich Versäumnisse festgestellt.
In the past, there have been shortcomings in this respect.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden diese Nachbarn ihrerseits zu Beitrittskandidaten.
In the past many of these neighbours ended up becoming candidates for accession themselves.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurden in diesem Sinne einige Fehler gemacht.
Laos is a very empty country rich in agricultural land as well as being beautiful, as Mr von Habsburg has said.
EUbookshop v2

In der Vergangenheit wurden bei ihr Bewusstseinsstörungen diagnostiziert.
She has a history of mental illness.
OpenSubtitles v2018

In der Vergangenheit wurden große Imperien gestürzt.
In the past, all great empires have fallen.
OpenSubtitles v2018

In der Vergangenheit wurden Antonow An-12 betrieben.
In 1992 an Antonov An-12 was purchased.
WikiMatrix v1

In der Vergangenheit wurden Abgleichungsstudien für Intra- und Extrastat durchgeführt.
In the past, reconciliation studies have been carried out both on intra­ and extrastat.
EUbookshop v2