Translation of "Weit in der vergangenheit" in English

Es liegt nur so weit in der Vergangenheit.
It's just so far in the past.
OpenSubtitles v2018

Die Gründe für den Erfolg eines Unternehmens liegen oftmals weit in der Vergangenheit.
Reasons for a company´s success can often be rooted back to the past, as in my case.
ParaCrawl v7.1

Aber dies liegt weit, weit in der Vergangenheit.
But it's far, very far into the past.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit zum Reden liegt weit in der Vergangenheit.
The time for talking is long past.
ParaCrawl v7.1

Denn die Lösung scheint so weit in der Vergangenheit zu liegen,
Because the solution seems so far in the past,
ParaCrawl v7.1

Liegt es doch weit in der Vergangenheit zurück.
It lies so far in the past.
ParaCrawl v7.1

Aber zur Zeit unseres Herrn ist seine Führung weit zurück in der Vergangenheit.
But in our Lord's time, his leadership is far back in the past.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der Heilbäder in Bulgarien geht weit zurück in der Vergangenheit.
The balneology resorts in Bulgaria have long term history.
ParaCrawl v7.1

Eine Leidenschaft zum Weinanbau und Weinkultur deren Wurzeln weit in der Vergangenheit liegen:
A wine vocation which bases its roots in the past:
ParaCrawl v7.1

Die Wurzeln dieses Projektes liegen weit in der Vergangenheit.
The roots of this project lie far in the past.
ParaCrawl v7.1

Wie weit in der Vergangenheit tragen Besuche noch zu einer Konversion bei?
How far back do visits contribute to the conversion?
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrag liegt weit über den in der Vergangenheit für den Wald auf gewendeten Mittel.
This is a much higher figure than the sums devoted to forestry in the past.
EUbookshop v2

Vor allem reicht diese Geschichte weit in die Vergangenheit der kulturellen Entwicklung der jeweiligen Nation zurück.
Above all, this history has roots extending deep into the past of the cultural development of the specific country.
ParaCrawl v7.1

Dazu musste der Anfang der Zeitzählung genügend weit in der Vergangenheit in vor-historischen Zeiten liegen.
To this end, the beginning of time reckoning had to be sufficiently far back in pre-historic times.
ParaCrawl v7.1

Es werden folglich nur ETFs berücksichtigt, deren Auflagedatum entsprechend weit in der Vergangenheit liegt.
Consequently, only ETFs whose date of issue is correspondingly far in the past are taken into account.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich die finanziellen Zwänge aufgrund externer Anforderungen heute beträchtlich zugespitzt haben, verläuft das Haushaltsverfahren weit reibungsloser als in der Vergangenheit.
Things are going along much more smoothly than they were, despite the fact that we are considerably squeezed for money because of external demands upon our budget.
Europarl v8

Denn die Lösung scheint so weit in der Vergangenheit zu liegen, dass ich nichts weniger als eine Zeitmaschine bräuchte, um die Lösungen greifen zu können.
Because the solution seems so far in the past, I needed nothing short of a time machine to access them.
TED2013 v1.1

Das Leben in friedlichen Zeiten kann langweilig sein, und Großbritanniens Glorie scheint weit weg in der Vergangenheit zu liegen.
Life in peaceful times can be dull, and British glory seems a long way in the past.
News-Commentary v14

Dieser Tag, dieser Park... Es war vor fast 15 Jahren, weit in der Vergangenheit.
This day, this park... lt was almost 15 years ago, far in the past.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig schnellte der Ausfuhrmengenindex um 10,8 % nach oben, womit er weit über dem in der Vergangenheit beob­achteten Stand lag.
At the same time, the export volume index rose sharply, by some 10.8% with the index well above levels tradi­tionally displayed.
EUbookshop v2

Zwar können und müssen die Bemühungen im Bereich der außerlandwirtschaftlichen Strukturen (Ausbildung, Berufsorganisationen, Bewässerung usw.) weiter fortgesetzt werden, doch ist die Verbesserung der betriebsinternen Strukturen (Vergrößerung ihrer wirtschaftlichen Dimension) heute weit schwieriger als in der Vergangenheit.
While efforts to improve the external structures of agriculture (training, farmers' organizations, irrigation, etc.) can and must be maintained, the improvement of the internal structure of farms (a matter of increasing their economic size) is a much more formidable task nowadays than was once the case.
EUbookshop v2

Zweitens scheint die Bedeutung der Förderung der partnerschaftlichen Beziehung zwischen Kleinunternehmen mit dem Ziel, ein Weiterbildungsangebot zu entwickeln, das den Bedürfnissen angepaßt ist, noch weit dringlicher als in der Vergangenheit, angesichts des Wettbewerbsdrucks, unter dem die Unternehmen nun zu bestehen haben.
The difficulties met in defining continuing train ing activities could justify more thinking about the specific nature of training needs for the re tail sector.
EUbookshop v2

Die Qualität der Luft, die sie und Johan atmen, ist weit besser als in der Vergangenheit, und die Luftreinhaltungspolitik ist einer der großen Erfolge, die die EU bei ihren Umweltbemühungen für sich verbuchen kann.
The air she and Johan breathe is much improved compared to the past, and air policy is one of the great success stories of the EU's environmental efforts. In particular, EU policy has dramatically cut emissions of sulphur, the main component of 'acid rain'.
EUbookshop v2

Mit einer Faltung der Zeitreihe nach Art von D3 wird besonders der Tatsache Rechnung getragen, daß vorwarts gerichtete neuronale Netze kein Gedächtnis besitzen und das Werte, die weit in der Vergangenheit zurückliegen auch als Eingangsgröße für solche Netze berücksichtigt werden müssen.
Using a convolution of the time series in the manner of diagram D 3, account is in particular taken of the fact that forwardly directed neural networks have no memory, or remembrance, and that values which lie far back in the past must also be taken into account as input variables for such networks.
EuroPat v2

Vielmehr wird die aktuelle Drehzahl n(i) mit mehreren, unterschiedlich weit in der Vergangenheit liegenden, Drehzahlen verglichen.
In fact, the instantaneous rotation speed n(i) is compared with a plurality of rotation speeds from different times in the past.
EuroPat v2

Weit in der Vergangenheit und auch heute sind muslimische Gemeinschaften führend, wenn es um Innovationen und Bildung geht.
In ancient times and in our times, Muslim communities have been at the forefront of innovation and education.
ParaCrawl v7.1

Weit verbreitet in der Vergangenheit, Federn Venturina verstecken die Reste eines römischen Gebäudes, das Mausoleum oder Torretta.
Widely used in the past, springs Venturina hide the remains of a Roman building that the Mausoleum or Torretta.
ParaCrawl v7.1

Auf der Ostseite der Insel, es gibt ein Ort so weit, die in der Vergangenheit bekannt war, als der zehnte Insel.
Visit the east side of the island, a place so far that in the past was known as the tenth island.
CCAligned v1