Translation of "In der sendung" in English
Andere
wiederum
kritisierten
ihren
Auftritt
in
der
Sendung.
Yet,
others
weren't
as
pleased
with
the
show.
GlobalVoices v2018q4
Mit
82
Jahren
war
sie
die
bis
dato
älteste
Tänzerin
in
der
Sendung.
Leachman
is
the
oldest
person
to
compete
on
the
show
to
date.
Wikipedia v1.0
In
der
Sendung
gab
es
außerdem
noch
den
Mahnman.
Eventually
the
topical
song
was
dropped
from
the
show.
Wikipedia v1.0
Anfang
1937
sang
sie
in
der
Sendung
"NBC
Red
Network".
In
early
1937,
she
did
a
weekly
series
of
songs
for
the
NBC
Red
Network.
Wikipedia v1.0
Januar
2010
in
der
Sendung
"Music
Core"
von
MBC
aufgeführt.
Music
Champ,
which
marked
their
sixth
appearance
on
the
show.
Wikipedia v1.0
Es
geht
in
der
Sendung
auch
ums
Segeln.
At
the
university
she
has
been
studying
also
French.
Wikipedia v1.0
Februar
bereits
in
der
Sendung
TV
total
vorgestellt.
Before,
they
had
introduced
themselves
on
February
2
on
the
TV
show
TV
Total.
Wikipedia v1.0
Zahl
der
Exemplare
in
der
Sendung
angeben.
It
can
be
used
when
the
quantity
is
best
expressed
in
discrete
units.
DGT v2019
Der
in
dieser
Sendung
enthaltene
Samen
erfüllt
folgende
Anforderungen:
The
semen
in
this
consignment:
DGT v2019
Sie
erfahren
das
Ergebnis
der
Diskussion
später
in
der
Sendung.
We'll
be
bringing
you
the
result
of
this
discussion
later
on
in
the
program.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
wir
sie
ja
in
der
Sendung...
Bye.
-
Well,
perhaps
we
could
do
a
tribute
to
her
on
the
show.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
Sie
bei
uns
in
der
Sendung
sind.
Nice
to
have
you
on
the
show.
OpenSubtitles v2018
Warte
mal,
eventuell
können
wir
als
Überleitung
in
der
Sendung
auftreten.
I
can
hear
something.
'Ang
about,
we
may
still
get
in
this
show
as
a
link.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
bloß
in
der
Sendung
aufgetreten.
I
wish
I'd
been
in
that
show.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
Sie
mich
in
der
Sendung
gebrauchen
können.
Um,
I
thought
perhaps
you
might
be
able
to
use
me
on
your
broadcast.
OpenSubtitles v2018
In
der
Sendung
würden
wir
Nanaka
Hiraki
betrauern.
The
broadcast
would
be
about
mourning
Nanaka
Hiraki.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
in
der
Sendung
gesehen.
I
saw
you
on
that
program.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
bin
nicht
in
der
Sendung.
Right,
see,
but
I'm
not
on
the
show.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
will
nicht
mehr
in
der
Sendung
auftauchen.
But,
she
doesn't
want
to
appear
on
the
show.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
mehr
in
der
Sendung.
Get
out
of
here!
I'm
off
the
freakin'
show!
Man:
OpenSubtitles v2018
Und
was
bringen
wir
in
der
restlichen
Sendung?
And
our
daily
program?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
sehr
stolz,
dich
in
der
Sendung
zu
haben.
But
I'm
very,
very
proud
that
I
could
put
this
show
on
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
versprochen,
dass
ich
auch
in
der
Sendung
singen
darf.
Well,
you
know...
Like
you
said
that
I
could
sing
with
you
on
the
program.
OpenSubtitles v2018
Und
er
möchte,
dass
ich
in
der
Sendung
singe.
He
also
said
he'd
like
me
to
do
some
singing
on
the
show.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
in
der
Sendung
The
Real
World,
nur
eben
real.
It's
like
being
in
the
Real
World
house,
only
real.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
deinen
Sohn
in
der
Sendung.
I
love
your
son
in
that
show.
OpenSubtitles v2018