Translation of "In der sendung" in English

Andere wiederum kritisierten ihren Auftritt in der Sendung.
Yet, others weren't as pleased with the show.
GlobalVoices v2018q4

Mit 82 Jahren war sie die bis dato älteste Tänzerin in der Sendung.
Leachman is the oldest person to compete on the show to date.
Wikipedia v1.0

In der Sendung gab es außerdem noch den Mahnman.
Eventually the topical song was dropped from the show.
Wikipedia v1.0

Anfang 1937 sang sie in der Sendung "NBC Red Network".
In early 1937, she did a weekly series of songs for the NBC Red Network.
Wikipedia v1.0

Januar 2010 in der Sendung "Music Core" von MBC aufgeführt.
Music Champ, which marked their sixth appearance on the show.
Wikipedia v1.0

Es geht in der Sendung auch ums Segeln.
At the university she has been studying also French.
Wikipedia v1.0

Februar bereits in der Sendung TV total vorgestellt.
Before, they had introduced themselves on February 2 on the TV show TV Total.
Wikipedia v1.0

Zahl der Exemplare in der Sendung angeben.
It can be used when the quantity is best expressed in discrete units.
DGT v2019

Der in dieser Sendung enthaltene Samen erfüllt folgende Anforderungen:
The semen in this consignment:
DGT v2019

Sie erfahren das Ergebnis der Diskussion später in der Sendung.
We'll be bringing you the result of this discussion later on in the program.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir sie ja in der Sendung...
Bye. - Well, perhaps we could do a tribute to her on the show.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass Sie bei uns in der Sendung sind.
Nice to have you on the show.
OpenSubtitles v2018

Warte mal, eventuell können wir als Überleitung in der Sendung auftreten.
I can hear something. 'Ang about, we may still get in this show as a link.
OpenSubtitles v2018

Wäre ich bloß in der Sendung aufgetreten.
I wish I'd been in that show.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass Sie mich in der Sendung gebrauchen können.
Um, I thought perhaps you might be able to use me on your broadcast.
OpenSubtitles v2018

In der Sendung würden wir Nanaka Hiraki betrauern.
The broadcast would be about mourning Nanaka Hiraki.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich in der Sendung gesehen.
I saw you on that program.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber ich bin nicht in der Sendung.
Right, see, but I'm not on the show.
OpenSubtitles v2018

Aber sie will nicht mehr in der Sendung auftauchen.
But, she doesn't want to appear on the show.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht mehr in der Sendung.
Get out of here! I'm off the freakin' show! Man:
OpenSubtitles v2018

Und was bringen wir in der restlichen Sendung?
And our daily program?
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin sehr stolz, dich in der Sendung zu haben.
But I'm very, very proud that I could put this show on for you.
OpenSubtitles v2018

Du hast versprochen, dass ich auch in der Sendung singen darf.
Well, you know... Like you said that I could sing with you on the program.
OpenSubtitles v2018

Und er möchte, dass ich in der Sendung singe.
He also said he'd like me to do some singing on the show.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie in der Sendung The Real World, nur eben real.
It's like being in the Real World house, only real.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe deinen Sohn in der Sendung.
I love your son in that show.
OpenSubtitles v2018