Translation of "Eingang der sendung" in English

Die Exportverzollung muss dabei innerhalb von 20 Tagen nach Eingang der Sendung im Lager erfolgen.
Export customs clearance must be obtained within 20 days of a shipment arriving at the warehouse.
ParaCrawl v7.1

Beim Eingang der ersten Sendung von 1 000 Einheiten hat der Hersteller schon 4 000 Einheiten hergestellt.
In determining the usual profits and general expenses under the provisions of Article 7, sales for export to the country of importation of the narrowest group or range of goods, which includes the goods being valued, for which the necessary information can be provided, should be examined.
EUbookshop v2

Beim Eingang der ersten Sendung von I 000 Einheiten hat der Hersteller schon 4 000 Einheiten hergestellt.
By the time of arrival of the first shipment of 1 000 units, the producer has already produced 4 000 units.
EUbookshop v2

Der Kunde ist nach Erhalt, Auspacken und Kontrolle der Produkte zur Überprüfung der Abwesenheit von äußeren, sensorischen Mängeln verpflichtet und hat es das Recht, den Eingang der Sendung zu sperren und an den Händler zurückzugeben oder die Existenz von Ästhetische Mängel innerhalb von zehn (10) Kalendertagen nach Erhalt der Produkte, da er nach Ablauf dieser Frist alle Ansprüche berechtigt.
The customer is obliged upon receipt, to unpack and check the products to verify the absence of external, sensory defects, and if there are, he has the right to block the receipt of the item and return it to the distributor or announce the existence of aesthetic defects within ten (10) calendar days of receipt of the products because with the expiration of that period he loses all entitled.
ParaCrawl v7.1

Offene Mängel sind innerhalb von 5 (fünf) Tagen nach Eingang der Sendung unter Vorlage des Lieferscheines oder der Rechnung durch den Besteller beim WMGG-Kundenservice oder einem von WMGG beauftragten Kundenservice unter der auf der Rechnung angegebenen Telefaxnummer schriftlich geltend zu machen.
Obvious defects are to be notified by the Customer, in writing, within 5 (five) days following receipt of the consignment, together with the delivery note, or a copy of the invoice to WMGG Kundenservice, or to a customer service authorized by WMGG.
ParaCrawl v7.1

Nach Eingang und Prüfung der Sendung erfolgt die Rückerstattung des Kaufpreises einschließlich der Lieferkosten über den bei der Bestellung gewählten Zahlungsweg.
Following receipt and inspection of your returned item, the purchase price including the delivery costs will be refunded via the payment method chosen when ordering.
CCAligned v1

Nach Eingang der Sendung wird der Artikel von unseren Servicetechnikern auf die von Ihnen beschriebenen Fehlermerkmale überprüft.
Upon receipt of the shipment of the products, our service technicians will check on the error characteristics you described.
ParaCrawl v7.1

Die Versandanzeigen sind 10 Kalendertage vor Eingang abzuschicken, dass sie Humbaur vor Eingang der Sendung erreichen.
The delivery declarations must be sent off 10 calendar days before arrival of the goods, so that Humbaur receives them before the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Rückerstattung des Geldes erfolgt immer am nächsten Samstag ab dem Datum des Eingangs der Sendung.
Money giveback is realized in closest Saturday since the day of receiving package by us.
ParaCrawl v7.1

Die Bearbeitung der Reklamation dauert maximal bis zu 14 Tage ab dem Datum des Eingangs der Sendung.
Complaint investigation lasts maximum 14 days since receiving the package by us.
ParaCrawl v7.1