Translation of "In der praxis erprobt" in English

Gegenwärtig werden die entwickelten Methoden, in der Praxis erprobt.
At present the developed methods are tested in practice.
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt ist an unseren Geräten getestet und in der Praxis erprobt.
These additives are used in addition to the detergent.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz neuer Technologien in der Lebensmittelproduktion wird in der Praxis erprobt.
The application of modern technologies used in food processing are trained in practice.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess ist in der Praxis erprobt und entsprechend derAbnahmenormen umgesetzt.
This tried and tested process is implemented in compliance with the acceptance test standards.
ParaCrawl v7.1

Gefrierboxen für den mobilen Einsatz werden bereits in der Praxis erprobt.
Mobile freezer boxes are already being tested in practice.
ParaCrawl v7.1

In rund 10.000 Prüfungen wurde das neue System bereits in der Praxis erprobt.
The new system has already successfully been applied in practice in some 10,000 tests.
ParaCrawl v7.1

Membrantechnologien für die kommunale Abwasserreinigung wurden bislang nicht ausreichend in der Praxis erprobt.
To date, membrane technologies for municipal sewage treatment have not been adequately tested under practical conditions.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde die Übersetzung in der Praxis erprobt und von 1975 bis 1978 erneut überarbeitet.
The translation work lasted from 1962 to 1974, after which the translation was tried in practice then reworked from 1975 to 1978.
WikiMatrix v1

Wie jedes neue Instrument muß auch dieser Verteilerschlüssel in der Praxis erprobt und verfeinert werden.
Mr Newton Dunn. — Madam President, I hope I can acquit myself in an equal quality of English as the foregoing speaker, which was really first-class.
EUbookshop v2

Die Aufgaben wurden von vielen aktiven Photoboothbetreuern zusammengetragen und sind in der Praxis erprobt.
The tasks were compiled by many active photobooth supervisors and have been tested in practice.
CCAligned v1

Dafür werden bewährte Ansätze eingesetzt, neue Ansätze entwickelt und in der Praxis erprobt.
It employs proven approaches but also develops new approaches and tests them in practice.
ParaCrawl v7.1

Seit Generationen in der Praxis erprobt, wird es verbessert, sicherer und komfortabler.
From one generation to the next, it becomes safer and more comfortable.
ParaCrawl v7.1

Anhand konkreter Kundenprojekte sollen die Ergebnisse der Unter suchung in der Praxis erprobt werden.
The results of this assessment are to undergo practical trials on the basis of concrete customer projects.
ParaCrawl v7.1

Herausgekommen ist KARIS PRO, ein autonomes Fahrzeug, das bereits in der Praxis erprobt wird.
The result is KARIS PRO, an autonomous vehicle that is currently tested in practice.
ParaCrawl v7.1

Die Implantat-Werkstoffe PEEK-OPTIMA®, BIOVERIT®II und TITANsind in der medizinischen Praxis lange erprobt.
The implant materials PEEK-OPTIMA®, BIOVERIT®II and TITANIUM have been tested for a long time in medical practice.
ParaCrawl v7.1

Unser Auto-Framing ist in verschiedenen Szenarien stabil und wurde bereits mehrfach in der Praxis erprobt.
Our auto-framing is stable in different scenarios and has already been tested several times in practice.
ParaCrawl v7.1

Der Workerbot ist schon seit Jahren in der Praxis erprobt, das macht ihn attraktiv.
The Workerbot has years of proven performance in the market, which makes it attractive.
ParaCrawl v7.1

Die standardisierten, auswechselbaren Komponenten sind in der Praxis erprobt, optimiert und haben sichbewährt.
The standardised, replaceable components have been tried in practice, improved and have demonstrated their worth.
ParaCrawl v7.1

Aktuell wird die optimierte Version der Maschine gebaut und anschließend in der Praxis erprobt.
The optimized version of the machine is currently under construction and will then be tested in practice.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Pilotprojektes wird der ProfiButler von Würth exklusiv in Deutschland in der Praxis erprobt.
Within the framework of a pilot project, Würth's ProfiButler is put to the test exclusively in Germany.
ParaCrawl v7.1

In einer mehrmonatigen Testphase werden die besten Lösungen in der Praxis erprobt und kontinuierlich verbessert.
Over a test phase of several months, the best solutions will be tried out in practice and consistently enhanced and upgraded.
ParaCrawl v7.1

Theoretische Verfahren sollen mit Hilfe von Simulationsstudien experimentell getestet und ansatzweise in der Praxis erprobt werden.
With the aid of simulation studies, theoretical procedures will be experimentally tested and partially applied on a practical level.
ParaCrawl v7.1

Dank der Kooperationsbereitschaft, die Kommissar Oreja, aber auch seine Kollegen stets an den Tag gelegt haben und für die wir ihnen danken, ist unser Aktionsradius grundsätzlich abgesteckt und in der Praxis erprobt worden.
Thanks to the spirit of cooperation shown consistently not only by Commissioner Oreja but also by his colleagues, for which we thank them, the framework of our actions has thus been traced out and put to the test.
Europarl v8

Das Beispiel der Niederlande (s.a. Dänemark und Schweden), wo seit mehreren Jahren eine solche Garantie in der Praxis erprobt ist, sollte auch hinsichtlich ihrer Übertragbarkeit für andere Mitgliedstaaten überprüft werden, genauso wie der in Deutschland praktizierte Anspruch auf einen Ausbildungsplatz im dualen System der beruflichen Bildung.
The example of the Netherlands (cf. also Denmark and Sweden), where this kind of guarantee has been put to the text in practice for several years, should be examined to determine to what extent it could be applied in other Member States, as should the right to a training placement in the dual vocational training system operating in Germany.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung ergab, dass die Überprüfungsauflagen der indischen Behörden bisher noch nicht beachtet oder in der Praxis erprobt wurden.
As far as the practical implementation set out in recitals 50 to 54 is concerned, the only change brought by the new FTP was a reduction of the export obligation period from 24 months to 18 months.
DGT v2019

Daher waren die von den indischen Behörden in HOP I 04-09 festgelegten neuen Anforderungen an die Nachprüfung (vgl. Erwägungsgrund 21) in der Praxis noch nicht erprobt worden.
Therefore, the new verification requirements stipulated by the Indian authorities in HOP I 04-09, as described in recital 21, had not yet been tested in practice.
DGT v2019

Im Rahmen der aktuellen teilweisen Interimsüberprüfung wurde festgestellt, dass die von den indischen Behörden festgelegten Anforderungen an die Nachprüfung nicht eingehalten und in der Praxis noch nicht erprobt wurden.
The current interim review investigation established that the verification requirements stipulated by the Indian authorities were not honoured and not yet tested in practice.
DGT v2019

Im Rahmen der Überprüfung wurde ferner festgestellt, dass die von den indischen Behörden festgelegten Anforderungen an die Nachprüfung entweder nicht eingehalten oder in der Praxis noch nicht erprobt wurden.
The review investigation also established that the verification requirements stipulated by the Indian authorities were either not honoured or not yet tested in practice.
DGT v2019

Die Untersuchung ergab, dass die Überprüfungsauflagen der indischen Behörden entweder nicht beachtet oder in der Praxis noch nicht erprobt worden waren.
The investigation established that the verification requirements stipulated by the Indian authorities were either not honoured or not yet tested in practice.
DGT v2019