Translation of "In der praxis erprobt" in English
Gegenwärtig
werden
die
entwickelten
Methoden,
in
der
Praxis
erprobt.
At
present
the
developed
methods
are
tested
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
ist
an
unseren
Geräten
getestet
und
in
der
Praxis
erprobt.
These
additives
are
used
in
addition
to
the
detergent.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
neuer
Technologien
in
der
Lebensmittelproduktion
wird
in
der
Praxis
erprobt.
The
application
of
modern
technologies
used
in
food
processing
are
trained
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
ist
in
der
Praxis
erprobt
und
entsprechend
derAbnahmenormen
umgesetzt.
This
tried
and
tested
process
is
implemented
in
compliance
with
the
acceptance
test
standards.
ParaCrawl v7.1
Gefrierboxen
für
den
mobilen
Einsatz
werden
bereits
in
der
Praxis
erprobt.
Mobile
freezer
boxes
are
already
being
tested
in
practice.
ParaCrawl v7.1
In
rund
10.000
Prüfungen
wurde
das
neue
System
bereits
in
der
Praxis
erprobt.
The
new
system
has
already
successfully
been
applied
in
practice
in
some
10,000
tests.
ParaCrawl v7.1
Membrantechnologien
für
die
kommunale
Abwasserreinigung
wurden
bislang
nicht
ausreichend
in
der
Praxis
erprobt.
To
date,
membrane
technologies
for
municipal
sewage
treatment
have
not
been
adequately
tested
under
practical
conditions.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wurde
die
Übersetzung
in
der
Praxis
erprobt
und
von
1975
bis
1978
erneut
überarbeitet.
The
translation
work
lasted
from
1962
to
1974,
after
which
the
translation
was
tried
in
practice
then
reworked
from
1975
to
1978.
WikiMatrix v1
Wie
jedes
neue
Instrument
muß
auch
dieser
Verteilerschlüssel
in
der
Praxis
erprobt
und
verfeinert
werden.
Mr
Newton
Dunn.
—
Madam
President,
I
hope
I
can
acquit
myself
in
an
equal
quality
of
English
as
the
foregoing
speaker,
which
was
really
first-class.
EUbookshop v2
Die
Aufgaben
wurden
von
vielen
aktiven
Photoboothbetreuern
zusammengetragen
und
sind
in
der
Praxis
erprobt.
The
tasks
were
compiled
by
many
active
photobooth
supervisors
and
have
been
tested
in
practice.
CCAligned v1
Dafür
werden
bewährte
Ansätze
eingesetzt,
neue
Ansätze
entwickelt
und
in
der
Praxis
erprobt.
It
employs
proven
approaches
but
also
develops
new
approaches
and
tests
them
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Seit
Generationen
in
der
Praxis
erprobt,
wird
es
verbessert,
sicherer
und
komfortabler.
From
one
generation
to
the
next,
it
becomes
safer
and
more
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Anhand
konkreter
Kundenprojekte
sollen
die
Ergebnisse
der
Unter
suchung
in
der
Praxis
erprobt
werden.
The
results
of
this
assessment
are
to
undergo
practical
trials
on
the
basis
of
concrete
customer
projects.
ParaCrawl v7.1
Herausgekommen
ist
KARIS
PRO,
ein
autonomes
Fahrzeug,
das
bereits
in
der
Praxis
erprobt
wird.
The
result
is
KARIS
PRO,
an
autonomous
vehicle
that
is
currently
tested
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Implantat-Werkstoffe
PEEK-OPTIMA®,
BIOVERIT®II
und
TITANsind
in
der
medizinischen
Praxis
lange
erprobt.
The
implant
materials
PEEK-OPTIMA®,
BIOVERIT®II
and
TITANIUM
have
been
tested
for
a
long
time
in
medical
practice.
ParaCrawl v7.1
Unser
Auto-Framing
ist
in
verschiedenen
Szenarien
stabil
und
wurde
bereits
mehrfach
in
der
Praxis
erprobt.
Our
auto-framing
is
stable
in
different
scenarios
and
has
already
been
tested
several
times
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Der
Workerbot
ist
schon
seit
Jahren
in
der
Praxis
erprobt,
das
macht
ihn
attraktiv.
The
Workerbot
has
years
of
proven
performance
in
the
market,
which
makes
it
attractive.
ParaCrawl v7.1
Die
standardisierten,
auswechselbaren
Komponenten
sind
in
der
Praxis
erprobt,
optimiert
und
haben
sichbewährt.
The
standardised,
replaceable
components
have
been
tried
in
practice,
improved
and
have
demonstrated
their
worth.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
wird
die
optimierte
Version
der
Maschine
gebaut
und
anschließend
in
der
Praxis
erprobt.
The
optimized
version
of
the
machine
is
currently
under
construction
and
will
then
be
tested
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
Pilotprojektes
wird
der
ProfiButler
von
Würth
exklusiv
in
Deutschland
in
der
Praxis
erprobt.
Within
the
framework
of
a
pilot
project,
Würth's
ProfiButler
is
put
to
the
test
exclusively
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
einer
mehrmonatigen
Testphase
werden
die
besten
Lösungen
in
der
Praxis
erprobt
und
kontinuierlich
verbessert.
Over
a
test
phase
of
several
months,
the
best
solutions
will
be
tried
out
in
practice
and
consistently
enhanced
and
upgraded.
ParaCrawl v7.1
Theoretische
Verfahren
sollen
mit
Hilfe
von
Simulationsstudien
experimentell
getestet
und
ansatzweise
in
der
Praxis
erprobt
werden.
With
the
aid
of
simulation
studies,
theoretical
procedures
will
be
experimentally
tested
and
partially
applied
on
a
practical
level.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Kooperationsbereitschaft,
die
Kommissar
Oreja,
aber
auch
seine
Kollegen
stets
an
den
Tag
gelegt
haben
und
für
die
wir
ihnen
danken,
ist
unser
Aktionsradius
grundsätzlich
abgesteckt
und
in
der
Praxis
erprobt
worden.
Thanks
to
the
spirit
of
cooperation
shown
consistently
not
only
by
Commissioner
Oreja
but
also
by
his
colleagues,
for
which
we
thank
them,
the
framework
of
our
actions
has
thus
been
traced
out
and
put
to
the
test.
Europarl v8
Das
Beispiel
der
Niederlande
(s.a.
Dänemark
und
Schweden),
wo
seit
mehreren
Jahren
eine
solche
Garantie
in
der
Praxis
erprobt
ist,
sollte
auch
hinsichtlich
ihrer
Übertragbarkeit
für
andere
Mitgliedstaaten
überprüft
werden,
genauso
wie
der
in
Deutschland
praktizierte
Anspruch
auf
einen
Ausbildungsplatz
im
dualen
System
der
beruflichen
Bildung.
The
example
of
the
Netherlands
(cf.
also
Denmark
and
Sweden),
where
this
kind
of
guarantee
has
been
put
to
the
text
in
practice
for
several
years,
should
be
examined
to
determine
to
what
extent
it
could
be
applied
in
other
Member
States,
as
should
the
right
to
a
training
placement
in
the
dual
vocational
training
system
operating
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
ergab,
dass
die
Überprüfungsauflagen
der
indischen
Behörden
bisher
noch
nicht
beachtet
oder
in
der
Praxis
erprobt
wurden.
As
far
as
the
practical
implementation
set
out
in
recitals
50
to
54
is
concerned,
the
only
change
brought
by
the
new
FTP
was
a
reduction
of
the
export
obligation
period
from
24
months
to
18
months.
DGT v2019
Daher
waren
die
von
den
indischen
Behörden
in
HOP
I
04-09
festgelegten
neuen
Anforderungen
an
die
Nachprüfung
(vgl.
Erwägungsgrund
21)
in
der
Praxis
noch
nicht
erprobt
worden.
Therefore,
the
new
verification
requirements
stipulated
by
the
Indian
authorities
in
HOP
I
04-09,
as
described
in
recital
21,
had
not
yet
been
tested
in
practice.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
aktuellen
teilweisen
Interimsüberprüfung
wurde
festgestellt,
dass
die
von
den
indischen
Behörden
festgelegten
Anforderungen
an
die
Nachprüfung
nicht
eingehalten
und
in
der
Praxis
noch
nicht
erprobt
wurden.
The
current
interim
review
investigation
established
that
the
verification
requirements
stipulated
by
the
Indian
authorities
were
not
honoured
and
not
yet
tested
in
practice.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Überprüfung
wurde
ferner
festgestellt,
dass
die
von
den
indischen
Behörden
festgelegten
Anforderungen
an
die
Nachprüfung
entweder
nicht
eingehalten
oder
in
der
Praxis
noch
nicht
erprobt
wurden.
The
review
investigation
also
established
that
the
verification
requirements
stipulated
by
the
Indian
authorities
were
either
not
honoured
or
not
yet
tested
in
practice.
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab,
dass
die
Überprüfungsauflagen
der
indischen
Behörden
entweder
nicht
beachtet
oder
in
der
Praxis
noch
nicht
erprobt
worden
waren.
The
investigation
established
that
the
verification
requirements
stipulated
by
the
Indian
authorities
were
either
not
honoured
or
not
yet
tested
in
practice.
DGT v2019