Translation of "In der meinung" in English

In der öffentlichen Meinung kursieren noch Mythen um den Vertrag.
Myths about the treaty are still circulating in public opinion.
Europarl v8

Darüber werden wir uns also in der Fraktion eine Meinung bilden.
So we shall determine in our group where we stand on them.
Europarl v8

Schließlich und vor allem bestehen Divergenzen in der öffentlichen Meinung.
Finally, and above all, there is the divergence of public opinion.
Europarl v8

Momentan herrscht in der öffentlichen Meinung vieler Länder noch Ruhe.
For the moment calm still reigns within public opinion in numerous countries.
Europarl v8

Nun, in der gängigen Meinung lasen Nigerianer keine Literatur.
Now, the conventional wisdom was that Nigerians don't read literature.
TED2013 v1.1

In der öffentlichen Meinung ist nachhaltige Entwicklung gleichbedeutend mit anhaltender Rezession.
In public opinion, sustainable development is synonymous with sustainable recession.
TildeMODEL v2018

Sie ist nicht in der Lage, eine Meinung über...
She isn't capable of rendering an opinion on...
OpenSubtitles v2018

Aber Sie... sahen in der Meinung des Papstes eine Aufweichung des Kirchenrechts.
But you... You saw the pope's position as a softening of church law.
OpenSubtitles v2018

Aber wir würden in der öffentlichen Meinung zerfleischt werden.
But we will be slaughtered in the court of public opinion.
OpenSubtitles v2018

Diese Politik findet breite Zustimmung in der öffentlichen Meinung unseres Volkes.
There is wide popular support for this policy.
RF v1

Die hiesigen Debatten und Stellungnahmen finden ein breites Echo in der öffentlichen Meinung.
My fellow countrymen are particularly proud of having been associated with the European process from the outset.
EUbookshop v2

Dieser Putsch wurde zudem in der veröffentlichten Meinung völlig falsch eingeordnet.
Moreover, the coup was described quite wrongly to the public.
EUbookshop v2

Der Europagedanke tritt in der öffentlichen Meinung auf der Stelle.
Of course, we understand the difficulties of his position very well.
EUbookshop v2

Dieser Entwicklung wird in der öffentlichen Meinung Europas das geringste Interesse entgegengebracht.
The fear of competition from products imported from other countries in the European Union vis-à-vis national and local products is giving way to a certain amount of realism which is shared by all 15 Member States but is strongest in the north of Europe, as well as in Italy.
EUbookshop v2

Bisher wurde diese Frage in der öffentlichen Meinung des Landes eher negativ beurteilt.
Norwegian public opinion has been much more reserved un­til now.
EUbookshop v2

In der öffentlichen Meinung wird das eben leider sehr einseitig dargestellt.
Public opinion, unfortunately, has a highly distorted view of this situation.
EUbookshop v2

Jedermann in Chile ist der Meinung, daß es so nicht weitergehen kann.
Everyone in Chile agrees that things cannot go on as they are.
EUbookshop v2

Das war mitbestimmend in der öffentlichen Meinung.
That too was a contributory factor.
EUbookshop v2

Das sind sehr heikle Themen in der öffentlichen Meinung.
The European Parliament must take up a stance and fight for its rights.
EUbookshop v2

Debatten nicht wiederzufinden und spiegelt sich in der nationalen öffentlichen Meinung nicht wieder.
And there are 150 million dead — killed by deportation or massacre in all the countries which have fallen under Communist rule.
EUbookshop v2

Seitdem hat es auch eine Verlagerung in der öffentlichen Meinung gegeben.
During this time, there's also been a shift in public opinion.
ParaCrawl v7.1

Wie wichtig ist das Problem in der kollektiven Meinung?
How important is the problem according to the collective opinion?
CCAligned v1

Er erklärte, in der ägyptischen öffentlichen Meinung sei die Hamas negativ belastet.
He claimed that Egyptian public opinion had a negative image of Hamas.
ParaCrawl v7.1

In Meiner Meinung der Markenname hat nicht immer mit Qualitaet zu tun.
You do not have the required permissions to enter this page.
ParaCrawl v7.1