Translation of "In der meinung" in English
In
der
öffentlichen
Meinung
kursieren
noch
Mythen
um
den
Vertrag.
Myths
about
the
treaty
are
still
circulating
in
public
opinion.
Europarl v8
Darüber
werden
wir
uns
also
in
der
Fraktion
eine
Meinung
bilden.
So
we
shall
determine
in
our
group
where
we
stand
on
them.
Europarl v8
Schließlich
und
vor
allem
bestehen
Divergenzen
in
der
öffentlichen
Meinung.
Finally,
and
above
all,
there
is
the
divergence
of
public
opinion.
Europarl v8
Momentan
herrscht
in
der
öffentlichen
Meinung
vieler
Länder
noch
Ruhe.
For
the
moment
calm
still
reigns
within
public
opinion
in
numerous
countries.
Europarl v8
Nun,
in
der
gängigen
Meinung
lasen
Nigerianer
keine
Literatur.
Now,
the
conventional
wisdom
was
that
Nigerians
don't
read
literature.
TED2013 v1.1
In
der
öffentlichen
Meinung
ist
nachhaltige
Entwicklung
gleichbedeutend
mit
anhaltender
Rezession.
In
public
opinion,
sustainable
development
is
synonymous
with
sustainable
recession.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
nicht
in
der
Lage,
eine
Meinung
über...
She
isn't
capable
of
rendering
an
opinion
on...
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie...
sahen
in
der
Meinung
des
Papstes
eine
Aufweichung
des
Kirchenrechts.
But
you...
You
saw
the
pope's
position
as
a
softening
of
church
law.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
würden
in
der
öffentlichen
Meinung
zerfleischt
werden.
But
we
will
be
slaughtered
in
the
court
of
public
opinion.
OpenSubtitles v2018
Diese
Politik
findet
breite
Zustimmung
in
der
öffentlichen
Meinung
unseres
Volkes.
There
is
wide
popular
support
for
this
policy.
RF v1
Die
hiesigen
Debatten
und
Stellungnahmen
finden
ein
breites
Echo
in
der
öffentlichen
Meinung.
My
fellow
countrymen
are
particularly
proud
of
having
been
associated
with
the
European
process
from
the
outset.
EUbookshop v2
Dieser
Putsch
wurde
zudem
in
der
veröffentlichten
Meinung
völlig
falsch
eingeordnet.
Moreover,
the
coup
was
described
quite
wrongly
to
the
public.
EUbookshop v2
Der
Europagedanke
tritt
in
der
öffentlichen
Meinung
auf
der
Stelle.
Of
course,
we
understand
the
difficulties
of
his
position
very
well.
EUbookshop v2
Dieser
Entwicklung
wird
in
der
öffentlichen
Meinung
Europas
das
geringste
Interesse
entgegengebracht.
The
fear
of
competition
from
products
imported
from
other
countries
in
the
European
Union
vis-à-vis
national
and
local
products
is
giving
way
to
a
certain
amount
of
realism
which
is
shared
by
all
15
Member
States
but
is
strongest
in
the
north
of
Europe,
as
well
as
in
Italy.
EUbookshop v2
Bisher
wurde
diese
Frage
in
der
öffentlichen
Meinung
des
Landes
eher
negativ
beurteilt.
Norwegian
public
opinion
has
been
much
more
reserved
until
now.
EUbookshop v2
In
der
öffentlichen
Meinung
wird
das
eben
leider
sehr
einseitig
dargestellt.
Public
opinion,
unfortunately,
has
a
highly
distorted
view
of
this
situation.
EUbookshop v2
Jedermann
in
Chile
ist
der
Meinung,
daß
es
so
nicht
weitergehen
kann.
Everyone
in
Chile
agrees
that
things
cannot
go
on
as
they
are.
EUbookshop v2
Das
war
mitbestimmend
in
der
öffentlichen
Meinung.
That
too
was
a
contributory
factor.
EUbookshop v2
Das
sind
sehr
heikle
Themen
in
der
öffentlichen
Meinung.
The
European
Parliament
must
take
up
a
stance
and
fight
for
its
rights.
EUbookshop v2
Debatten
nicht
wiederzufinden
und
spiegelt
sich
in
der
nationalen
öffentlichen
Meinung
nicht
wieder.
And
there
are
150
million
dead
—
killed
by
deportation
or
massacre
in
all
the
countries
which
have
fallen
under
Communist
rule.
EUbookshop v2
Seitdem
hat
es
auch
eine
Verlagerung
in
der
öffentlichen
Meinung
gegeben.
During
this
time,
there's
also
been
a
shift
in
public
opinion.
ParaCrawl v7.1
Wie
wichtig
ist
das
Problem
in
der
kollektiven
Meinung?
How
important
is
the
problem
according
to
the
collective
opinion?
CCAligned v1
Er
erklärte,
in
der
ägyptischen
öffentlichen
Meinung
sei
die
Hamas
negativ
belastet.
He
claimed
that
Egyptian
public
opinion
had
a
negative
image
of
Hamas.
ParaCrawl v7.1
In
Meiner
Meinung
der
Markenname
hat
nicht
immer
mit
Qualitaet
zu
tun.
You
do
not
have
the
required
permissions
to
enter
this
page.
ParaCrawl v7.1