Translation of "In der letzten sekunde" in English
Aber
in
der
letzten
Sekunde
griff
das
Schicksal
ein.
But
at
the
last
second,
fate
intervened.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
es
in
der
letzten
Sekunde.
He's
doing
it
at
the
last
second.
OpenSubtitles v2018
Und
Linden
trifft
in
der
letzten
Sekunde.
And
Linden
scores
just
as
the
clock
runs
out!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
der
Typ
der
in
der
letzten
Sekunde
hereinstürzt.
I'm
not
the
type
that
strolls
in
at
the
last
second.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
werden
Informationen
zu
den
Echtzeitfehlern
in
der
letzten
Sekunde
und
kumulativ
ausgegeben.
Additional
information
about
the
real
time
errors
in
the
last
second
and
cumulative
will
be
displayed.
CCAligned v1
Die
Entscheidungen
in
meinem
Leben
treffe
ich
immer
erst
in
der
letzten
Sekunde.
I
have
never
made
a
decision
in
my
life
until
the
very
last
second.
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
schlecht
aussehender
Handel
kann
auch
in
der
letzten
Sekunde
gewinnen.
But
a
trade
can
looks
very
bad
and
win
in
the
last
second.
ParaCrawl v7.1
Mit
6:5
schlug
Olivia
die
Ungarin
Csilla
Csejtei
quasi
in
der
letzten
Sekunde.
With
the
6:5
beat
Olivia
Hungarian
Csilla
Csejtei
virtually
at
the
last
second.
ParaCrawl v7.1
Und
in
der
letzten
Sekunde,
das
könnte
ich
beschwören,
hatte
er
seinen
Frieden
geschlossen.
At
that
last
second,
I
swear
to
God,
he
was
at
peace
with
everything.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
davonkommen,
weil
er
in
der
letzten
Sekunde
merkte,
wie
Nr.
52
funktioniert.
If
we
get
out
of
this
one,
it's
because
Charlie
found
out
number
52
in
the
split
second
before
he
died.
OpenSubtitles v2018
Kurz
vor
Redaktionsschluss,
ich
war
total
gespannt
und
in
der
letzten
Sekunde
kam
eine
Korruptionsstory.
It
was
down
to
the
wire,
and
I
was
on
the
edge
of
my
seat
when
right
at
the
last
second,
a
local
corruption
story
broke.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
wir
beinahe
zusammenstießen,
bewegte
sich
unser
Auto
in
der
letzten
Sekunde
zur
Seite.
But
when
we
almost
crashed,
our
car
moved
over
at
the
last
minute.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
gegangen,
wenn
es
nicht
in
der
letzten
Sekunde
Heldentaten
von
David
Desharnais:
It
would
have
gone
in
were
it
not
for
the
last-second
heroics
of
David
Desharnais:
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Bytes,
die
ColdFusion
in
der
letzten
Sekunde
liest
(kein
Durchschnittswert).
The
number
of
bytes
that
ColdFusion
read
in
the
last
second
(not
an
average).
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
in
der
letzten
Sekunde
noch
hysterisch
Sachen
verändert.
I'm
not
the
type
to
get
hysterical
and
start
altering
stuff
at
the
last
moment.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
war
bereits
zwei
Mal
nach
Doppeltreffern
in
der
letzten
Sekunde
die
Uhr
auf
eine
ganze
Sekunde
zurückgesetzt
worden.
With
one
whole
second
showing
on
the
official
clock,
Heidemann
made
two
rapid
attacks
in
succession
both
halted
by
double-touches.
Wikipedia v1.0
Bevor
Adam
seine
Mutter
mit
Hilfe
einer
Axt
erschlagen
kann,
wie
Zachary
dies
bei
seiner
eigenen
Mutter
getan
hat,
erscheint
Paul
und
hält
ihn
in
der
letzten
Sekunde
auf.
By
examining
Adam
and
talking
to
him
about
his
visions,
with
the
help
of
Richard,
Paul
finally
finds
out
that
the
school
in
Adam's
visions
is
called
Saint
Pius
and
that
Zachary's
last
name
is
Clark.
Wikipedia v1.0
Im
sechsten
Spiel
hatte
Starks
in
der
letzten
Sekunde
die
Möglichkeit
mit
einem
Dreier
die
Meisterschaft
zu
holen,
wurde
aber
von
Hakeem
Olajuwon
geblockt.
In
the
closing
seconds
of
Game
3
and
the
Knicks
trailing
by
3,
Starks
was
fouled
by
Rockets
center
Hakeem
Olajuwon
while
attempting
a
3.
Wikipedia v1.0
Wurden
Sie
schon
einmal
auf
einem
Parkplatz
geschnitten,
mit
gesetztem
Blinker,
als
Sie
gerade
in
die
begehrte
Parklücke
einbiegen
wollten
und
mussten
in
der
letzten
Sekunde
auf
die
Bremse
treten,
weil
jemand
vor
Ihnen
einbog
und
Ihren
Platz
stahl?
Have
you
ever
been
cut
off
in
a
parking
lot,
signal
light
on
as
you
steer
toward
your
coveted
spot,
only
to
slam
on
your
brakes
at
the
last
minute
as
someone
pulls
in
front
of
you
and
steals
your
spot
away?
TED2020 v1
Hoffentlich,
ich
möchte
nicht,
dass
die
Gäste
denken
wir
hätten
dich
in
der
letzten
Sekunde
irgendwo
ausgebuddelt.
We
don't
want
our
customers
to
think...
we
dug
you
up
at
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Ende
gekommen
ist,
wird
der
letzte
Mensch
in
der
letzten
Sekunde...
der
Existenz
der
Erde
genau
das
sehen,
was
wir
heute
gesehen
haben.
I'm
sure
that
at
the
end
of
the
world,
in
the
last
millisecond
of
the
Earth's
existence,
the
last
man
will
see
what
we
saw
today."
OpenSubtitles v2018
Es
gelang
mir
in
der
letzten
Sekunde,
Peter
Masseys
Geschichte
zu
kaufen,
und
im
Moment
sitzt
Clark
wohl
mit
ihm
in
der
Todeszelle.
At
the
last
second,
I
was
able
to
buy
Peter
Massey's
story
and
Clark
is
probably
sitting
with
him
right
now
on
death
row.
OpenSubtitles v2018
In
der
letzten
Sekunde
möchte
ich
mich
über
Ihren
Kopf
hinweg
an
die
stets
sehr
aktiven
Lobbyisten
der
guatemaltekischen
Regierung,
vor
allem
die
Botschaft
in
Brüssel,
richten.
In
my
last
second
I
wish
to
address
the
very
active
lobbyists
on
the
part
of
the
Guatemala
government,
in
particular
the
embassy
in
Brussels.
EUbookshop v2
Warum
ich
jetzt
frustriert
bin,
kommt
daher,
weil
mein
Klient
mir
sagte,
ihm
gefalle
das
Drehbuch,
mich
in
Bewegung
versetzte,
um
ihn
reinzubringen,
und
sich
dann
in
der
letzten
Sekunde
zurückzog.
Why
I'm
getting
frustrated
now
is
because
my
client
told
me
that
he
loved
it,
had
me
set
in
motion
plans
to
put
him
in
it
and
then
pulled
back
at
the
last
second.
OpenSubtitles v2018
Er
unterschrieb
den
Vertrag,
aber
dann,
in
der
letzten
Sekunde
entschied
er
sich,
ihn
nicht
zurückzuschicken.
He
signed
the
contract,but
then,
at
the
last
second,
decided
not
to
send
it
back.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
es
braucht
sind
wenige
sehr
wohlhabende
Investoren
die
versuchen,
ihren
Anteil
zu
bekommen,
bevor
die
Massen
aufwachen
und
die
Herde
hinzukommt,
aber
das
sind
die
Massen,
das
ist
das
Volk,
das
aufwacht
aus
ihren
Bier-und
Fußball
induziertem
Koma
aufwacht
in
der
letzten
Sekunde,
gut,
dies
ist
quasi
eine
andere
Situation,
weil
ihre
Währungen
nicht
auf
Null
fielen
durch
einen
Krieg,
aber
im
Grunde
genommen
müssen
Sie
dem
Trend
voraus
sein,
und
dann
aufhören,
wenn
alle
anderen
so
in
Panik
verfallen.
All
it
takes
are
a
few
very
wealthy
investors
to
try
to
get
theirs
before
the
masses
wake
up
and
the
herd
comes
charging
in,
but
this
is
the
masses,
this
is
the
people
waking
up
out
of
their
beer-and-football
induced
comas,
coming
in
at
the
last
second,
well,
this
is
sort
of
a
different
situation,
because
their
currencies
were
going
to
to
go
to
zero
because
of
war,
but
basically,
you've
to
get
in
ahead
of
the
trend,
and
then
get
out
when
everybody
else
is
panicking
like
that.
QED v2.0a
Es
geht
darum,
die
Kapuze
hochzuziehen,
die
Höllenhorden
zu
verhöhnen
und
in
der
letzten
Sekunde
zur
Seite
zu
stürzen,
bevor
sie
mit
einem
Schwertschlag
zuschlagen.
It
is
about
pulling
the
hood,
scoffing
at
the
hordes
of
hell
and
tumbling
to
the
side
at
the
last
second
before
starting
a
barrage
of
sword
strikes.
ParaCrawl v7.1
Eine
kurzfristige
Option
hat
rund
70
%
Auszahlung,
damit
Sie
bis
zu
30
%
Ihrer
Investition
verlieren
können
und
werden
nicht
in
der
Lage,
in
der
letzten
Sekunde
Zaun.
A
short
term
option
has
around
70
%
payout,
hence
you
can
lose
up
to
30
%
of
your
investment
and
will
not
be
able
to
fence
in
the
last
second.
ParaCrawl v7.1